約 4,920 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/227.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 마스터 캐스터(메데이아) (*2) 진명 사사키 코지로(KOJIROU SASAKI) 성별 남성 신장 , 체중 176cm , 63kg 성우 미키 신이치로 속성 중립 , 악 ( Neutral Evil ) 패러미터 근력 C, 내구 E , 민첩 A+, 마력 E, 행운 A, 보구 - (*3) 소유한 보구 없다 클레스 고유 특수능력 기척차단 D 보유 특수능력 심안(爲) A, 투화 B+, 소와의 소양 B, 츠바메가에시 특기 검 좋아하는 것 화, 조, 풍, 월 싫어하는 것 특별히 없다 천적 마토우 조우켄, 마토우 사쿠라 출처 페이트 컴플리트 마테리얼 5차 성배전쟁에 참가한 어쌔신의 진명은 사사키 코지로. 엄밀히 말하면 사사키 코지로의 이름을 빌린 무명의 검사. 인물 설명 캐스터(메데이아)가 자신의 공방으로 삼은 류도우사의 정문을 지키기 위해 소환한 서번트. 기본적으로 무조건 핫산 사바흐가 소환되어야 할 어쌔신의 자리에 소환자가 룰을 어겼다는 이유로 이레귤러 망령이 소환되어 버렸다. (*4) 진명은 사사키 코지로라 불리나, 그는 그저 코지로가 사용했다는 유명한 비검을 사용할 수 있다는 이유로 그 이름을 받아 끌려나왔을 뿐, 진짜 정체는 이름을 지니지 못한 평민 출신의 무예자다. (*5) 정확히는 류도우사가 위치한 산과 연이 있었던(류도우사와는 아무 연이 없다)(*6)(*7) 후유키 시 출신이다.(*8) 본래 서번트로 불려와야 할 영령이 아닌 망령에 속하는 인간령이라(*9), 보구조차 소유하고 있지 않다. 류도우사를 촉매로 소환하였기 때문에 산문에서 벗어날 수 없다.(*10) 여기에 캐스터의 령주로 산문을 지킬 것을 강제당한 상태다. (*11)소환자는 캐스터(메데이아)이나, 사역마의 주인이 되는 자 신체는 실체를 가진 존재여야 하기 때문에(*12) 그의 마스터 역할을 하는 신체는 류도우사의 토지 그 자체이다. 그 때문에, 보유한 마력만 충분하다면 캐스터 없이도 현계할 수 있다. (*13) 이겨봐야 아무것도 얻을 것이 없는 그에게 있어 유일한 소망은 최고의 검사와 겨루는 것이었다. (*14) 일본 사극에서나 나올 법한 풍류를 즐기는 사무라이. 현대에서 사회에 녹아들기에는 한참 무리가 있어 보인다. 덤으로 여자 꼬시는 기술도 낡았다.(*15) 나르시스트 기질이 있다.(*16) 쿨함과 너그러움을 겸비한 통달한 남자이나 결론 짓는 방법이 너무 기계적이라 친구로 교제하면 언제 베어져도 이상할 것 없는 위험한 사람.(*17) 이레귤러라서 지식을 못 받은 건지, 농담 하는 건지는 알 수 없으나 생전의 시대를 기준으로 이야기한다. 아무렇지도 않게 일반인 앞에서 진검을 꺼내 들거나 저항하지 않는 여자와 애는 안 벤다 하거나 '절과 신사에는 공권력이 들어올 수 없어' 같은 소리를 한다.(*18) 일단 성배전쟁이 끝나고도 생존한 서번트는 어떤 형태로든 사복 차림을 하고 다니나 밤의 성배전쟁의 낮의 일생세계에서 생존한 코지로는 산문에서 벗어날 방법이 없어서인지 소환됬을 적의 그 진바오리만 입고 있다.(*19) 덧붙여 령주에 의해 산문에서 벗어날 순 없지만 이 시점에서 문지기 노릇은 완전히 때려쳤다. 다른 서번트가 류도우사에 오면 인사해 주고(*20) 영체화라던가 해서 산문에 가도 안 보이는 날이 대부분이다.(*21) 그리고 할 일이 없으니 지루해서 죽을 맛인 것 같다. 캐스터(메데이아)를 괴롭히고 노는 게 몇 안 되는 오락거리다.(*22) 평범한 농가의 자식이지만 어쩌다 은거한 검성을 만나 그 검놀림에 빠져 제자가 되었다. 정작 검성은 일개월 뒤에 죽었고 배운 거라곤 화조풍월 뿐이다. 어쌔신이 쓰는 검의 이름은 '빗츄 아오에(備中青江)'이나 코지로의 검으로 알려진 모노호시자오로 호칭되고 있다.(*23) 이는 이것이 그 검성의 소지품이거나 혹은 영령으로 소환되면서 성배에게 받은 '사사키 코지로로서의 차림새' 비슷한 거라 한다.(*24) 아무튼 그 결과 산에서 홀로 수련만 한 지라 생전에 실전 경험이 없었다.(*25) 그래서인지 실전을 오락처럼 여긴다.(*26) 50년 정도 검을 휘둘렀던(살았던) 것 같다.(*27) 말 그대로 농민 인생을 산지라 검 말고 특기는 괭이질 정도고 돈 계산도 잘 못 한다.(*28)(*29) 캐스터(메데이아) 이외의 마스터에게 서번트로 소환될 경우 별 불만 없다. 자신은 칼 한 자루라면서 하루 종일 검을 휘두를 수 있으면 만족한다. 성배에 비는 소원도 딱히 없는지라 달 구경 하기에 해골만도 못한 그릇이라 비유한다. 싫어하는 건 추악한 것, 모습의 아닌 마음을 기준으로 한다. 자신이 사사키 코지로라는 이름으로 불린 건에 대해서는 이젠 이게 진실인지 거짓인지 자신도 모르겠다 하며 칼에 목숨을 바친 바보의 말로라 칭한다.(*30) 이렇게 나돌아 다닐 수 있다면 무예가로서의 자신과 있는 그대로의 자신을 구별해서 행동한다.(*31) 덧붙여 망령인 그가 서번트로서 성립되어 칼데아라던가에 소환될 수 있게 된 건 캐스터(메데이아)가 그를 사사키 코지로라 날조한 덕분이다. 이에 대해서는 나름대로 은의를 느끼고 있다.(*32) 본편에서의 행보 ☞ 페이트 루트 한 번 등장하고 출연 없음. 소리소문없이 쓰러졌다. 에미야 저택으로 내습해 온 캐스터(메데이아)는 이제 없으니까 쓰러졌겠지 하고 나몰라라 한다. (*33) ☞ 무한의 검제 루트 자신이 바란 최고의 검사 세이버(아르토리아)와 검을 겨루다 모노호시자오가 구부러져 츠바메가에시를 피한 세이버의 일검에 쓰러진다. ☞ 헤븐즈 필 루트 초반에 주완의 핫산의 현계를 위한 제물로 사용된다. 본편 외 작품에서의 행보 ■ 페이트 할로우 아타락시아 류도우사의 산문에서 벗어나지 못하는지라 작중에서 거의 출연하지 못한다. 버서커(헤라클레스)와 함께 작품 최단 출연시간을 자랑한다. 그 동안의 행보에 대한 보상인지, 부록 좌충우돌 화투여행기에서는 개그 작품 보정으로 계약 조건을 변경(지키는 대상을 산문에서 쿠즈키 소이치로의 안경으로)해 산문에서 벗어난다. ■ 페이트 타이가 콜로세움 호랑이 성배의 힘으로 산문에서 벗어난다. 강한 상대를 만나러...... 라기 보다는 여자 꼬시러 여행을 나간다.(*34) ■ 페이트 언리미티드 코드 자신의 스토리모드에서 캐스터(메데이아)가 령주를 다 쓰기를 기다려, 다 쓴 순간 베어버리고 버서커(헤라클레스)와 일전을 벌인다. 기술명은 다음과 같다. ▷ 풍삼련[颪三連] 전진하며 적을 3번 벤다. ▷ 풍차[風車] 뒤로 빠지며 적을 벤다. ▷ 참새찌르기[雀刺し] 전진하며 적을 찌른다. ▷ 석화[石花] 위를 벤다. ▷ 춘뢰[春雷] 전방으로 빠르게 벤다. ▷ 저리는 메기[痺れ鯰] 아래를 벤다. ▷ 도깨비 살인[鬼殺し] 카운터 베기. ▷ 바람흘리기[風流し] 카운터 강베기. ▷ 비검·츠바메가에시[秘劍·燕返し] 초필살기. 다중차원굴절현상을 일으켜 적을 동시에 3번 벤다. ▷ 비검·츠바메마이[秘劍·燕舞] 성배초필살기. 환영을 일으키며 적을 난도질한 후 마무리로 츠바메가에시를 쓴다. ■ 페이트 프로토타입(구 페이트) 페이트 스테이 나이트의 원본인 페이트 프로토타입에서 본편과 마찬가지로 등장했다고 한다.(*35) 진짜 사사키 코지로로 설정되었고, 여자인지 남자인지 구분이 안 가는 초절미형 컨셉이었다고 한다.(*36) ■ 페이트 그랜드 오더 막간의 이야기에서는 세이버(네로 클라우디우스)가 멋대로 콜로세움에 가둬 놓고 동방의 검투사 일을 시켰다. 이에 대해서는 하단을 참조할 것. 2015년 추석 달맞이 이벤트에서는 1장 오를레앙에 나온 성인 라이더(마르타)와 라이더(게오르기우스), 그리고 타라스크랑 싸우고 싶다며 따라 오는 어쌔신(사사키 코지로)가 추가되어 일명 용잡이 3인방이 된다.(*37) 라이더(게오르기우스)가 마차에 칼데아가 도둑맞은 경단을 주워 가던 라이더(마리 앙투아네트)에게 돈 주고 경단을 왕창 사서 먹었다. 경단 찾아 온 주인공(그랜드 오더) 일행이 돌려달라 하자 순순히 돌려주는 척 하면서 가장 비싼 레어 경단은 숨겨 뒀고, 이걸 지적하자 성인(덤으로 칼잡이 하나)이라는 양반들이 이벤트라서 맛이 갔는지 폭력 행사로 나와 한바탕 싸움이 벌어진다.(*38) 쓰러뜨리면 라이더(게오르기우스)와 어쌔신(사사키 코지로)는 육체적, 정신적인 의미로 리타이어하고 라이더(마르타)는 타라스크를 타고 튀는데 그 전에 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)의 선동에 당해 경단의 절반을 빼앗겼다고 말해 준다.(*39) 1.5부 3장인 엉망진창 일본의 평행세계 시모사노쿠니에서 생전의 무명 코지로가 나온다. 히타치의 산에서 풀 뜯어먹으며 수행하던 걸 아마쿠사 시로가 보고 자기 호위 겸 고기방패라며 고용해 왔다.(*40) 뭐하러 했나 했더만 이 세계 기준으로 인류 최강의 마검을 다루는 코지로가 만헤 하나 이 세계에 차원 전이한 살아 있는 여성 미야모토 무사시가 자신의 계획을 저지할 때 그 모가지를 따라는 목적이었다.(*41) 정작 아마쿠사는 자신이 확실히 이겼다고 깝죽거리다가 세이버(센지 무라마사)의 칼 한 방에 패배해 버린지라 호위로서 지킬 기회같은 건 없었다. 그리고 생전의 사사키 코지로의 마검을 쓰는 무명의 검사는 불타는 염리예토성의 출구로 향하는 계단을 가로막고 무공에 도달한 완성된 생전의 여성 미야모토 무사시와 마주한다. 이미 싸울 의미 같은 건 없지만, 둘의 정체가 어떻든 무사시와 코지로의 이름을 대는 자가 만나면 필연적으로 싸우는 게 도리이니만큼 불타는 성에서 진검 승부가 펼쳐진다.(*42) 승부는 무사시의 승리로 끝났다. 패배한 코지로는 실로 만족했다며 이 손맛을 가지고 앞으로 가겠다며 성을 떠났고(*43), 승리한 무사시는 만신창이가 된지라 최후의 힘으로 대결을 지켜 본 주인공(그랜드 오더)를 성 밖으로 던져 탈출시키고 불타는 성 안에서 사망한다.(*44) 에필로그에서 타 세계에서 넘어온 여성이 아닌 진짜 본래 이 세계의 남자 미야모토 무사시와 만난다. 이 무사시는 아직 연령이 60이 되지 않았지만 이천일류를 완성하고 무공의 경지에 도달했으며 수명이 다 해 죽어가고 있었다. 오로지 어렴풋이 알고 있는 자신과 싸워야 할 숙적인 사사키 코지로와 만나기 위해 산 속에 틀어박혀 연명하고 있었다. 우연인지 필연인지 염리예토성에서 여자 무사시에게 패배한 코지로의 이름을 대는 무명의 검사는 곧 죽을 남자 무사시와 마주한다. 드디어 자신의 숙적을 만났지만 다 죽어가는 몸이라 진검승부를 할 수 없는 걸 원통하나 코지로는 자신이 다른 세계에서 온 무공에 도달한 무사시와 싸워서 패배했다는 것을 알려준다. 그것으로 무사시는 만족하고 사망한다.(*45) 2018년 여름 이벤트에서는 루프를 도는 동안 룰러(마르타)가 주인공에 서번트라면 지상 최강을 꿈꾼다는 주제로 동기 없이 쌈박질 하는 동인지 '빌드어퍼 마르타'를 만들 수 있다. 마르타가 사서 보고 왜 자기가 코지로의 사무라이 유술에 당해 나자빠지는 내용이 있냐고 불만을 제기하다 진짜로 코지로랑 하와이 해변해서 맞짱 뜬다.(*46)(*47) 2019년 신년 이벤트에서는 칼데아 일행이 본격적으로 개장한 세이버(베니엔마)의 엔마정에 첫 손님으로 온다. 왠지 등장할 때 마다 일본 설화에 대한 해설을 하다가 칼데아 일행이 도저히 찾을 방법이 없어서 난감해 하던 제비의 자안패를 갖고 있었는지라 넘겨 주었다.(*48) 2023년 화이트데이 이벤트에서 등장한다. 이 이벤트는 료마 위기일발 이벤트의 뒷이야기로 장소도 특이점 사이타마로 같다. 왠지 지난 이벤트 때 레이시프트했던 맴버들이 영기 단위로 입장을 거부받는지라 새로운 맴버를 뽑았는데 그 중 코지로가 끼어 있었다.(*49) 비교적 농민으로서의 면모가 부각되며, 이것저것 활약했다. ■ 페이트 레퀴엠 작중에서 마키라는 금발 야경꾼이 나온다. 우츠미 에리세가 친구를 배려하는 것을 기뻐한다던가 자신은 친구를 지키지 못 했다고 이야기한다던가(*50) 츠다라의 이름의 무언가가 그녀를 유키카라 부른다거나 한다.(*51) 그런 연유로 마키가 사에구사 유키카고 츠다가 어쌔신(사사키 코지로)가 아니냐는 설이 있다. 이 점에 대해서 칼데아에 소환된 우츠미 에리세가 어쌔신(사사키 코지로)를 츠다 씨라 부르며 떠 봤는데 얼버무렸다.(*52) ■ 페이트 사무라이 렘넌트 전정사상인 본작의 사사키 코지로는 페이트 그랜드 오더 1.5부 3장 시모사에 등장했을 때 처럼 모습과 능력은 기존의 무명의 농민이지만 인물적으로는 생전의 사사키 코지로 본인인 것으로 나온다. 간류섬에서 무사시에게 패배했지만 죽지 않았다. 무사시가 수명이 다 해 죽은 후 그의 무덤을 찾아왔다. 그의 말을 듣고 스승이 말한 사사키 코지로임을 알게 된 미야모토 이오리는 무사시가 두려워했던 검을 알고 싶다며 제자로 받아달라 했다. 코지로는 웃어대더니 받아들였다.(*53) 그렇게 이오리는 코지로에게 츠바메가에시를 전수받았으며 그걸 두 자루 검으로 쓰는 비장의 수단 비검 츠바메가에시 비익의 단으로 업그레이드 시켰다. 영월의식에 참가한 미야모토 이오리는 이것으로 버서커(미야모토 무사시)와의 승부에서 이겼다.(*54) 여자 무사시는 츠바메가에시의 이도류라니 자기도 생각조차 하지 못 한 절교절기에 천의무봉이라 인정했으나 스승의 숙적의 비검을 쓰는 건 두 스승에게 양다리 걸친 거 아니냐 한다.(*55) 사사키 코지로의 전투능력 망령이라 영웅의 상징인 보구가 없다. 코지로가 사용하는 검인 모노호시자오는 보구가 아닌 그저 평범한 검이다. 하지만, 검술 실력 하나만은 인류 최강의 한 사람이자(*56) 이번 5차 성배전쟁에서 최강이다.(*57) 캐스터(메데이아)가 친 류도우사의 강력한 방어결계(*58), 그리고 검술 하나에 의지해 5차 성배전쟁의 모든 서번트 클래스를 격퇴하였다. (*59) 망령의 몸으로 영령과 호각으로 다투며 (*60) 소와의 소양 B 랭크로 평가되는 범인(凡人)은 이해하는 것조차 불가능한 궤적의 마검을 구사한다.(*61) 제2마법의 영역에 도달한 필살기 츠바메가에시가 그의 검기를 증명한다. ■ 5척의 모노호시자오를 자유롭게 다룬다. 단순한 빠르기와 무게는 세이버(아르토리아)의 서양식 검과 검술에 미치지 못하지만 곡선의 궤적을 변화시켜 흘려낸다. 막지 않고 흘려내는 건 카타나의 사용법이 그래서이기도 하지만 모노호시자오로 엑스칼리버를 받아내면 구부러질 것이 뻔하다는 이유도 있다. 곡선의 궤적은 즉 원을 그리기 때문에 우아하긴 하지만 쓸데없이 시간을 잡아먹을 뿐이나 이 검사에게는 그런 것이 없어 직선으로 검을 휘두르는 세이버보다 더 빠르게 검이 날아든다. 모든 공격은 상대의 목을 노리기에 스스로 사검이라 칭한다. 따로 검을 겨누는 자세가 없다. 즉 어떤 자세에서도 검을 휘두를 수 있다. 계단 위에서 아래의 적을 상대한다는 절대적인 어드벤티지가 합쳐져 세이버(아르토리아)를 압도했다. 그 상황에서 세이버가 버틴 건 그저 풍왕결계로 검의 리치를 숨길 수 있었기 때문이며, 적당히 수십 합을 흘려내자 검의 형태와 길이를 파악해냈다. 반대로 서로 평지에서 싸운다면 세이버 쪽이 간단하게 목을 잘라버릴 정도로 유리하나 어쌔신이 평지에 있다는 건 츠바메가에시의 발동이 가능하다는 의미이므로 세이버 입장에서 좋은 수라고 할 수 없다.(*62) 2m의 모노호시자오로 상대와 1m의 거리차를 두고 싸우면서, 상대가 자신의 리치 범위를 넘어서 공격해 오는 거나 마찬가지임에도 여유롭게 다 흘려보내는 신기를 보이기도 한다.(*63) ■ VS 버서커(헤라클레스) 전이라면 그 부검의 전차같은 돌진은 상식적으로 모노호시자오로는 흘려내는 것이 불가능에 가깝기에 상성이 극악으로 안 좋다. 하지만 그 초월적인 기량과 캐스터(메데이아)의 보조를 받아 어떻게든 모노호시자오를 망가뜨리지 않고 견뎌냈다.(*64) 그리고 코지로의 흘려내기가 아닌 본격적인 방어법은 받아내는 게 아닌 '너의 그 공격이면 내 목이 날아가지만 너도 죽는다' 풍의 동귀어진이다. 그래서 어쌔신을 죽이는 대가로 스톡 하나 잃은 상태에서 후위의 캐스터(메데이아)를 상대하기 까다롭다고 판단한 이리야스필 폰 아인츠베른이 철퇴를 명령했다. 한편 앞에서 말한 대로 근력이 C인데다 보구가 없는 코지로지만, 버서커(헤라클레스)의 갓 핸드를 뚫고 목을 날려버릴 수 있다.(*65) 이유는 알 수 없다. ■ 여성 표류자 세이버(미야모토 무사시)와 싸울 경우 기본적으로 코지로가 압도적이나 1.5부 3장에서 개안해 무공에 도달한 무사시와 싸우게 되자 힘도 기술도 거의 호각으로 싸우게 된다. 한편 두 사람의 검은 대극에 있다. 무사시는 단 하나의 정답을 위해 수 억의 선택지를 검증하고 부수는 것으로 신불도 피할 수 없는 결말을 확정시키는 검에 도달했고, 코지로는 본래라면 하나 밖에 실행할 수 없는 참격을 동시에 인지하고 많은 가능성을 인정해 많은 정답을 만들어 내는 신불이라도 피할 수 없는 미래를 짜내는 검 츠바메가에시에 도달했다. 요약하면 무한의 영역과 무의 영역의 싸움이다.(*66) ■ 인류 최강의 검사 중 한 명이면서 자신에 대한 평가가 매우 박하다. 이렇다 할 내세울 무예가 없다거나 사무라이도 무사도 아닌 단순히 막대기를 휘두르는 불량배일 뿐이라거나 한다.(*67)(*68) 동등한 검 실력을 가진 세이버(베니엔마)에 따르면 산 속에서 기형적으로 긴 검을 자연스럽게 휘두를 수 있는 건 엄청난 연구를 거듭한 결과이며 그것을 내색하지 않는 점에서 존경할 만 하다 한다.(*69) ■ 이외, 코지로의 전투에 관해서 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 코지로에게는 마술적인 능력에 대항할 수단이 전혀 없기에, 류도우사의 결계를 벗어나면 상대적으로 약해진다. 예를 들어 무력으로 싸운다면 주완의 핫산은 코지로를 이길 방법이 없다시피 하나, 망상심음은 저주의 일종이라 코지로 쪽이 막을 방법이 없다. 한편 코지로는 망령으로서의 속성이 강해서 심장이 파괴당해도 한동안 멀쩡히 싸울 수 있기에 심장을 뜯어낸 핫산이 코지로의 칼에 죽어버리는 양패구상이 될 가능성이 있다.(*70) → 심안(爲)이 있어서인지 풍왕결계로 감춘 엑스칼리버의 길이를 파악하거나 풍왕결계가 일종의 칼집이라는 것을 파악했다.(*71) → 아쳐(에미야)는 검에 재능이 없지만 경험 끝에 평범한 사람의 검의 움직임으로 영웅들과 호각으로 맞서는 검기를 획득했다. 겉으로 보기에는 본편의 에미야 시로가 그럭저럭 자신도 할 수 있을 것 같은 검의 움직임을 구사하나, 아쳐와 어쌔신이 싸울 적 옆에서 보는 시로의 눈으로는 이해할 수 없는 소와의 소양이 발현하는 코지로의 마검을 우직하게 단련한 기량으로 받아낸다. 검기만으로 겨루면 코지로 쪽이 약간 유리하다.(*72)(*73) → 아쳐(길가메쉬)와는 전혀 게임이 안 된다. 통찰력을 지닌 아쳐는 애초에 접근할 생각이 없으며, 접근해도 츠바메가에시는 그 번쩍번쩍한 갑옷이나 왕의 재보에서 튀어나온 다중차원굴절현상 전용 방어구에 막혀버린다.(*74) → 스킬 투화를 응용한 무예가의 무상한 영역으로서 기척차단 D 랭크를 갖고 있으며 이 때문인지 서번트 특유의 마력이 안 느껴진다.(*75) 한편 기척차단은 D 랭크 만으로도 서번트조차 파악하기 힘들긴 하나 다들 어쌔신이 류도우사 산문에서 벗어나지 못 한다는 걸 알고 있어 몸을 숨기다는 쪽으로는 의미가 없다.(*76) → 캐스터(메데이아)는 류도우사 내에서 공간전이를 자유롭게 쓸 수 있으므로, 미리 문지기인 어쌔신(사사키 코지로)를 치워 놓고 상대가 산문 안으로 들어오면 냅다 공간전이로 납치하는 전술을 쓰기도 한다. 페이트 루트의 배드엔딩에서 세이버(아르토리아)를 납치하려 했으나 그녀는 대마력이 너무 높아 소용이 없었고 옆에 있던 에미야 시로가 끌려 갔다.(*77) → 페이트 스테이 나이트 애니메이션 리메이크에서는 초전부터 냅다 완전체 츠바메가에시를 날리는데 이는 애니메이션이니까 설명 길면 안 되 라는 느낌으로 들어간 어레인지다. 아무튼 세이버(아르토리아)는 이를 직감과 풍왕결계를 전력으로 이탈에 동원해서 피해냈다.(*78) → 왠지 2장 로마에서 기어나오는 악마를 상대로 싸워 츠바메가에시로 죽여버린다.(*79) → 무명 코지로의 생전이 나온 1.5부 3장을 기준으로 하면 인간 세계에서 그의 검을 상회하는 건 존재하지 않는다.(*80) → 근대병기로 무장한 부대 같은 건 상대가 안 된다.(*81) → 에미야 얼터와 싸워 처음은 무승부를 이뤘다.(*82) 두 번째 싸움은 얼터가 츠바메가에시를 못 피한다는 걸 알고 언리미티드 로스트 웍스로 동반소멸을 노렸으나 자신이 재주 없는 운둔자라고 진심으로 믿은 코지로에게 아쳐(다카스기 신사쿠)의 초급유신 기병대로 건 강화가 강력하게 작용해 방어력이 올라갔다. 그래서 종이 한 장 차이로 언리미티드 로스트 웍스를 견뎌낸 코지로의 승리로 끝났다.(*83) 이외, 사사키 코지로에 관해서 알려진 내용들 ■ 캐스터(메데이아)에 의해 소환된 코지로의 입장에 대해서. → 캐스터가 어쌔신(사사키 코지로)을 사역하는 령주는 대성배에 간섭해서 얻은 날조품이다.(*84) → 본래 5차 성배전쟁에 있어 어쌔신의 서번트를 소환할 예정이었던 모 마스터는 부르기 전에 캐스터한테 발견되어 처리되었다.(*85) → 캐스터는 어쌔신을 철저히 도구로 취급한다. 무한의 검제 루트에서 코토미네 교회로 진을 옮길 적에 보험 삼아 계속 산문을 지키라 명령했다. 잘 지키고 있으면 진짜 영령으로 만들어 준다 한다. 한편 쿠즈키 소이치로에게는 어쌔신의 존재를 숨기고 있었으며(*86) 코토미네 교회를 점령했을 적 쿠즈키 소이치로를 안전하게 보호한다며 어쌔신이 지키는 류도우사에 남겨 두려 했으나 소성배를 못 찾은 캐스터를 본 쿠즈키가 캐스터를 지킨답시고 교회에 눌러 앉았다.(*87) → 소환될 당시 캐스터(메데이아)에 의해 체내에 종양(저주)이 붙여져 있어, 캐스터가 원할 때 터뜨릴 수 있다. 터지자 몸 밖으로 갈비뼈가 튀어나오며 충격으로 몸이 멀리 날아가 나무에 부딪혔다. 터진 종양과 튀어나온 갈비뼈는 피어난 꽃잎을 연상시킨다.(*88) ■ 루트에 따라서 기묘한 형태로 퇴장한다. → 헤븐즈 필 루트에서는 초장에 그림자에게 양 팔과 배를 당하고, 이후 도착한 마토우 조우켄의 외법에 의해 주완의 핫산의 현계를 위한 제물로 바쳐진다.(*89) 탄생한 벌레 모습의 어쌔신은 코지로의 시체를 먹어 약간의 지능과 인간 형상을 습득했다.(*90) → 페이트 루트에서 소리소문없이 실종된 건에 대해서. 페이트 할로우 아타락시아에서 캐스터(메데이아)에게 말을 걸다 보면 5차 성배전쟁 당시 이야기를 다루는 '도원향의 꿈' 파트가 나온다. 여기서 어쌔신이 아쳐(길가메쉬)에게 뚫린다는 묘사가 있다.(*91) 자신과 캐스터를 제외한 5차에 소환된 5인의 서번트를 전부 막아낸 어쌔신이라지만, 본편에서도 도원향의 꿈 처럼 아쳐(길가메쉬)에게 작살났을 가능성이 있다. ■ 헤븐즈 필 루트에서 당한 건에 대해서. 주완의 핫산의 소환 촉매(성유물)는 어쌔신(사사키 코지로)의 몸뚱이였다. 하산은 어쌔신의 어원이므로 어쌔신 클래스 자체가 소환 촉매가 되었다.(*92) 이 소환이 가능했던 건 마토우 조우켄이 후유키 시 성배전쟁의 구조를 알고 있었기 때문이다. 후유키의 시스템은 대성배를 제외하면 꽤나 구조적 미스가 많고 그걸 판자로 땜질한 경향이 있어서 그 미스를 제작 관여자로서 악용한 결과가 주완의 핫산의 소환이다.(*93) ■ 인간관계에 대해서. → 코지로가 차가운 천연이라면 사에구사 유키카는 따뜻한 천연이다. 우연스럽게 유키카가 영시 능력이 있어 아는 사이가 된 두 사람은 파장이 잘 맞는다.(*94) 유키카는 평소보다 대담해져 절대 안 할 것 같은 자진해서 남자인 코지로에게 말 걸기를 시도하고 빈정거리는 게 일상인 코지로도 연극풍 비슷하게 사교적으로 대해 준다. 에미야 시로의 말로는 평소의 미묘한 태도는 령주라는 약속에 얽매여 삐뚤어진 꼴이고 사교적인 게 본심이라는 것 같다.(*95) → 캐스터(메데이아) 입장에서 5차 성배전쟁 당시에는 쓰고 버리는 문 지키는 개 이상도 이하도 아닌 취급이었으나 싸울 이유가 없어진 페이트 할로우 아타락시아 같은 곳에서는 두 사람이 정말 주종관계 맞나 싶을 정도로 마구 휘둘린다. 철저한 고전 마술사인 캐스터는 어쌔신을 부려 먹어봐야 마력 소모의 손익이 안 맞다는 마술사로서의 이치를 무시하지 못 해 부리지 못 하고, 쓸데없이 달변이고 야유 잘 하는 어쌔신은 그런 캐스터를 놀리곤 한다.(*96) → 쿠즈키 소이치로와는 같은 무술가라는 점에서 통하는 게 있는지 삶의 자세가 전혀 다름에도 사이가 좋다.(*97) → 에미야 시로와는 별로 마주칠 일 없지만 사이는 나쁘지 않다. 밤의 성배전쟁의 세계처럼 서번트가 죄다 살아 있으면 꽃밭 운영 중인 시로한테 꽃 두 송이... 세이버(아르토리아)랑 라이더(메두사)를 데리고 오라 한다.(*98) → 주인공(그랜드 오더)에게 소환되면 마술사 다운 거만함이 없으면서 그랜드 오더의 사명을 짊어지고도 경쾌한 주인공이 마음에 든다 한다. 인간으로서 파탄 났기에 도구와 같은 자신을 잘 써 줘서 매우 편안하다 하며 최종적으로는 술 친구.... 를 하고 싶은데 미성년자니까 성인이 될 때 까지 느긋하게 기다리며 지켜준다 한다.(*99) → 로마니 아키만은 사무라이를 비롯해서 사사키 코지로에 흥미가 많기에 이것저것 물으며 즐거워한다. 코지로는 코지로 대로 난 사무라이가 아니라 그냥 불량배라며 자신을 낮추거나 어딜 봐도 악마가 덮쳐 오자 그냥 짐승이라며 보면서 느긋히 즐기라며 미묘한 배려를 해 준다.(*100) → 페이트 그랜드 오더 추석 달맞이 이벤트에서 라이더(마르타)의 타라스크와 싸워 보고 싶다면서 식객 마냥 따라다녔다. 마르타는 정중히 거절하려다 코지로가 빈정거리는 거 보고 빡쳐서 시골 처녀 모드로 돌입해 거 와이번 몇 마리 베었다고 대철갑의 타라스크랑 상대가 되겠냐며 까다가 성녀가 주먹질 한다고 자기무덤 판다. 이후 주인공(그랜드 오더) 일행이 공격해 오자 코지로 보고 공짜밥 먹은 값으로 싸우라 한다.(*101) 이후 주인공(그랜드 오더)일행에게 당한 후 죽은 척 하는데 그걸 보고 마르타가 남자는 한심하다며 깐다.(*102) → 칼데아에서 세이버(미야모토 무사시)와 마주하면 무사시가 코지로를 보고 저거 자신이 추구하던 공위(空位)에 도달했다면서 코지로 맞냐 한다.(*103) 페이트 그랜드 오더 1.5부 3장을 거친 상태의 무사시면 코지로가 자신이 불타는 염리예토성에서 싸웠던 무명의 이름을 댄 검사와 동일 인물이라는 걸 알게 된다. 소문대로의 멋쟁이 같긴 한데 검 이외에는 아무래도 좋다고 생각하는 사람이라 간파한다.(*104) → 세이버(베니엔마)는 제비를 베기 위해 제2마법을 써대는 걸 보고 변태같은 놈이라 부른다.(*105) 코지로 쪽에서는 베니엔마에게 자기 비검이 통할지 안 통할지 궁금하다 한다.(*106) → 에미야 얼터와 싸울 때 자긴 나라니 사람이니 상관 없고 일생에 걸쳐 쫓은 꿈의 극치를 보여준다 한다. 이에 얼터는 몽상을 안고 아사하는 놈이라며 검술가란 놈들은 이해가 안 된다 한다.(*107) → 영월의식에서 미야모토 이오리의 츠바메가에시를 본 적 있는 세이버(야마토타케루)는 칼데아에서 어쌔신(사사키 코지로)의 츠바메가에시를 보면 그가 미야모토 이오리의 또 다른 스승과 관련 있음을 알아차린다.(*108) → 서번트가 된 세이버(미야모토 이오리)가 칼데아에서 이 코지로를 보면 자신에게 츠바메가에시를 전수한 그 사람임을 알아차린다. 덧붙여 이 코지로가 젊은 외모로 불린 걸 보고 무한의 경지에 발을 들여놓은 시기가 저 나이 무렵임을 알게 된다.(*109) → 칼데아에 소환된 버서커(시즈키 소쥬로)는 이 코지로가 제비 배려 산에서 수행 했다는 이야기를 들으면 보통 그런 짓 안 하는데 뭐 천제라면 별 수 없다 한다.(*110) ■ 기묘한 에피소드, 폐기된 에피소드에 대해서. → 페이트 그랜드 오더에서는 1성 카드로 나왔지만 와이번이 라이더 타입 취급이라 어쌔신 클래스에게 매우 약하고, 코지로가 조숙형 타입이라 조금만 키우면 1장 오를레앙에서 지겹게 나오는 와이번을 닥치고 썰어버릴 수 있어 진정한 용살자니 프랑스의 대영웅이니 팬덤에서 인식이 박혀 버렸다. 후에 추석 달맞이 이벤트에서 용잡이 3인방으로 등장하고, 그 활약은 클래스 상성 때문에 그렇다고 메타 발언을 한다.(*111) 한편 본래라면 코지로 대신 들어왔어야 할 거 같은 진짜 용살의 영웅 세이버(지크프리트)는 정작 인게임에서 초반에 4성이 무색하게 빈약하기 그지 없는지라 1장 오를레앙 기준으로 와이번에게 맥을 못 춘다. 그래서인지 용잡이 3인방 파티에 들어가지 못 했고 마슈 키리에라이트가 '지크프리트 안 데리고 와서 다행이다' 라며 메타 발언을 한다.(*112) → 페이트 그랜드 오더의 인연 퀘스트에서 2장 로마의 생전 네로가 콜로세움에 놀러 오라 해서 갔더니 거기 가둬 놓고 목숨 걸고 검투사 일 시킨다. 동양에서 온 'SAMURAI, 코쥬로 · 사사으키' 라고 부르는데 코지로는 콜로세움이 정취잇는 회장이라며 츠바메가에시로 죄다 썰어 버렸고 그렇게 100인 베기를 달성해 진짜 역사에 이름을 남겨 버렸다. 굿즈도 잘 팔리고 사건의 원흉인 생전 네로가 100인의 자리는 자신이 하겠다고 난동 피우거나 했다. 그 결과 생긴 역사 변동의 뒷감당은 로마니 아키만에게 갔다.(*113) 한편 이 에피소드는 오타가 나서 'REGEND OF SAMURAI' 라고 적혀 있어 웃음거리가 되었었다. → 스튜디오 딘 판 페이트 스테이 나이트 애니메이션, 페이트 스테이 나이트 극장판에서 어쌔신(사사키 코지로) 대신 갤러해드가 빙의한 실더 타치에를 넣는다는 기획안이 있었다. 그 시점에서 갤러해드의 보구는 로드 카멜롯이며 성벽으로 공격을 막는다는 것이 정해져 있었다. 정체가 정체이니만큼 세이버(아르토리아)가 엑스칼리버를 정신적으로 조준할 수 없었다는 설정도 있었다. 자세한 내용은 타치에 항목을 참조할 것.(*114) → 당연하게도 보통 제비는 츠바메가에시 없이도 벨 수 있다. 코지로가 츠바메가에시를 익히게 된 계기인 제비는 정체를 알 수 없다. 환상종 제비 아니냐고 팬덤은 물론 작중에서까지 운운된다.(*115) 그 막강한 마의 멧돼지가 날뛸 적 '그놈 분신하거나 시간 역행하거나 공간을 찣는 힘 없으니까 흥미 없다' 며 무시하기도 한다.(*116) ■ 이외, 코지로에 관해서 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 사에구사 유키카가 이름을 물었을 때는 '츠다 코지로'라는 가명을 썼다.(*117) → 실전 경험이 전혀 없다면서 상대의 몸에 두른 살기가 검사의 것임을 간파해 클래스가 세이버라는 사실을 짐작하거나 한다.(*118) → 머리카락 이야기 할 적에 이 양반도 머리카락 관리하지 않을까... 라는 주제로 이야기가 나왔다. 에미야 시로는 머리카락은 물론이고 그 진바오리나 묘한 기라던가 수수께끼인 것을 물어 보고 싶어 했으나 그랬다간 베어질 거라며 그만두었다.(*119) → 가정 텃밭을 만들었는데 거기서 얻은 재료로 만든 코지로의 아사즈케가 맛있다 한다.(*120) → 농민이라 장물을 짊어지는 것이 익숙하다.(*121) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/376.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 공감 지각(共感知覺)은 마술의 한 종류다. 패스가 연결된 계약자와 감각기관의 지각을 공유할 수 있는 능력. 수색과 첩보전에 있어 굉장히 유용한 능력임에는 분명하지만, 공유의 대상(계약자)의 동의가 없으면 사용할 수 없다는 결점이 있다. (*2) 감각기관을 활용한다는 점에 있어서는 전이와 유사하다. 차이점은 전이는 옮기는 기술, 공감 지각은 공유하는 기술이라는 점이다. 작품 내에서의 활약 ● 페이트 제로 코토미네 키레이가 토오사카 토키오미로부터 전수받아, 자신의 서번트 어쌔신(4차 핫산 사바흐)의 행동을 멀리 떨어진 곳에서도 완전히 감시할 수 있었다. (*3) 마토우 카리야는 시충에 공감 지각을 걸어 정찰했다.(*4) ● 페이트 스테이 나이트 라이더(메두사)를 파견 보낸 마토우 사쿠라가 라이더의 시선으로 버서커(헤라클레스)와 흑화 세이버의 싸움, 그림자의 폭발을 지켜봤다.(*5) 코토미네 키레이는 랜서(쿠훌린)에게 이를 걸어 정찰을 관전한다. 진 어쌔신에게 당한 쿠훌린의 시야를 보고 자신에게 망상심음이 안 통할 것을 알아냈다.(*6) ● 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 캐스터(파라켈수스)는 고성능의 호문쿨루스를 10기 넘게 제조했으며, 이들 전체에 공감 지각을 건다는 보통 마술사는 꿈도 못 꿀 일을 한다.(*7) ● 페이트 아포크리파 시시고 카이리가 부리는 사령 마술 중에서 장기를 꼽으면 사역마 올빼미의 눈이 있다. 공감 지각으로 시야를 확보한다.(*8) 이외, 공감 지각에 관해서 알려진 내용들 ■ 영체화를 하면 시각이 영시로 한정되어 마스터와의 공감 지각이 불가능하기 때문에 마스터의 눈으로서 현장을 감시하는 핫산 사바흐는 영체화를 쓰지 않고 기척차단만으로 자신을 숨긴다. 랭크가 A+ 이상이 되어 통상 기척차단의 궁극화인 투명화를 구사할 수 있다면 문제가 없지만(*9)(*10) 어쌔신(4차 핫산 사바흐)처럼 A 랭크 수준이라 투명화를 할 수 없다면 적에게 시각적으로 발견당하는 맹점이 발생할 수 있다. 작중에서 어쌔신(4차 핫산 사바흐)은 정말 운 없게도 일부러 최고의 감시 장소를 남기고 차선의 장소에서 저격 스코프로 그 곳을 차지할 상대를 노리던 에미야 키리츠구에게 발견되어 버렸다.(*11) ■ 사용하던 공감 지각을 억지로 끊어버리면 시야가 실명한 것 처럼 잠시 하얗게 된다.(*12) ■ 침식률이 높은 마술은 공감 지각으로 연결된 패스를 타고 사용자에게 흘러들기도 한다. 시쿠라 우슘의 독은 보구 답게 올빼미의 눈을 타고 가서 시시고 카이리의 오른 쪽 눈을 녹여 버렸다.(*13) ■ 하트리스가 지닌 찬탈의 마안은 이런 저런 응용법이 있지만 기본적으로 평볌하게 남의 시야를 찬탈하는 걸로 공감 지각의 시각 한정 강제버전으로 쓸 수 있다.(*14) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1147.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 나리타 료고(成田良悟)는 NT노벨 작가다. 특기사항 ■ 나스 키노코와는 서로가 서로의 작품(바카노와 공의 경계)을 본 인연으로 만났다. 타입문의 작품은 페이트 스테이 나이트 레아르타 누아(PS2판)로 처음 접했다.(*2) ■ 본인 曰, '아마 나스 키노코의 연간 집필량은 나의 배 정도 될 거다'.(*3) ■ 페이트 제로를 보고 '이 시리즈는 막나가도 되는구나', 와 '나도 2CH식 내가 만든 서번트 놀이 해 보고 싶다' 고 받아들여 페이트 제로와 캐릭터 마테리얼을 참조해 페이트 스트레인지 페이크의 프롤로그와 6인의 서번트의 설정을 뚝딱 완성했다. 나스 키노코와 같이 식사를 하다가 질문하면 답변을 줘서 월령수액이 저격 라이플에 격파된다와 같은 내용을 얻었다 한다. (*4) 당시 부록으로 실린 것은 어디까지나 부록이라서인지 설정 감수는 진지하지 않았던 것 같다.(*5) 예를 들어 나스 키노코는 게임 '프로토타입'을 30분 밖에 안 해 본 상태(후반 주인공의 사기적인 힘을 모른다)에서 주인공 알렉스 머서와 어쌔신(무명)의 신체능력이 비슷하다고 설정하겠다는 나리타 료고의 요청을 통과시켰다.(*6) ■ 각종 인터뷰에서 프롤로그만 남겨진 페이트 스트레인지 페이크의 공식 연재는 없다고 부정하다(*7) 2014년 7월에 결국 정식 소설화가 결정되었다. ■ 나스 키노코에게 '페이트 스트레인지 페이크 말고 다른 페이트를 내가 쓰게 되면 룰러(잔 다르크)를 내도 되냐' 고 물었는데 당시 나스는 잘 모르겠다고 했다. 이후 얼마 지나지 않아 타입문 10주년 이벤트에서 룰러(잔 다르크)가 등장하는 소설 페이트 아포크리파가 발표되었다.(*8) ■ 2013년 여름에 각종 페이트 시리즈를 낸 작가들(나리타 료고, 히가시데 유이치로, 사쿠라이 히카루 포함)이 한 곳에 모여 작품 간의 모순과 설정 조율을 했다. 이 때 작가들에게 나스 키노코가 아직 밝혀지지 않은 세계관의 핵심 정보(마술의 정체, 각 마법의 정의, 근원의 소용돌이의 정체)를 까발렸다 한다.(*9) ■ 나스 키노코가 직접 쓰는 시나리오에서 뜬금없이 새로운 설정이 등장하면 그거 맞춰서 페이트 스트레인지 페이크 플롯도 수정해야 하는데 재밌으면 됬다고 여긴다 한다.(*10) ■ 버서커(프랑켄슈타인) 성애자라서 페이트 그랜드 오더에서 프랑 보구 레벨 5짜리를 15개 갖고 있다 한다. 그리고 괴성을 지르는 쪽이 취향이라 유저들의 클레임을 받고 페이트 그랜드 오더의 프랑켄슈타인의 연기가 비교적 얌전하게 재녹음되자 화냈다. 그게 영향을 미친 건 아니지만 아무튼 페이트 아포크리파 애니메이션에서 프랑켄슈타인의 연기는 도로 괴성을 지르는 쪽으로 바꾸었다.(*11) ■ 난치병에 걸려서 연재속도가 느린 편인데 최악의 사태가 터져도 문제 없도록 관계자들에게 페이트 스트레인지 페이크의 라스트 씬 까지의 플롯을 정해 넘겨 놨으니 자기 말고 다른 작가가 끝내 줄 거라 한다.(*12) 관련 작품 페이트 스트레인지 페이크(작가) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1312.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 랭크 A 종류 대인보구(자신 한정), 작품 내에서는 사실상 대군보구라 불리기도 한다 레인지 0 최대포착 1인 크라잉 워멍거(クライング・ウォーモンガー, 상처입은 짐승의 포효(疵獣の咆吼))는 버서커(스파르타쿠스)의 보구다. 상처입은 짐승의 포효의 능력 상시발동형 보구. 데미지를 마력으로 축적해, 능력치를 부스트한다. 마력 효율은 스파르타쿠스의 체력이 떨어질수록 높아진다. 데미지를 입을수록 강해진다는, 상처입은 역전의 영웅이라는 컨셉에 걸맞는 보구.(*2) 통상의 배틀로얄 형태 성배전쟁에서는 사용하기 어려우나, 제대로 쓸 수 있다면 성배전쟁를 일격으로 결착지을 가능성도 있다.(*3) 재생 능력도 급격하게 상승하나 재생할수록 거대화하며 인간에서 멀어진 괴물(팔다리가 증가함, 어깨에서 턱이 솟아남 등)이 되어 간다.(*4) 한편 게임판 스테이터스에서는 육체의 변모는 묘사되지 않았다. 소설 4권의 스테이터스에서 문구가 추가된 것을 보아(*5) 소설에서 추가된 설정 같다. 카테고리적으로는 대인보구이나 이를 통해 축적한 마력을 해방한 공격의 범위는 대군보구에 포함된다.(*6) 마력을 해방해 대지를 내리치면 버서커의 마력에 오염된 돌과 바위들이 서번트에게 데미지를 줄 수 있는 유탄이 되어 광범위의 적을 쓸어버린다.(*7) 모든 마력을 동원한 최후의 일격은 빛 으로 묘사된다. 엑스칼리버 같은 마력포일 가능성이 있다.(*8) 버서커(스파르타쿠스)는 세이버 클래스의 적성도 있다. 이 경우에는 크라잉 워멍거가 상대의 공격을 견뎌내는 데 성공하면 마력과 체력을 회복하고 이후의 같은 공격은 무효화 시키거나 반사하는 형태로 성질이 변한다. 클래스가 바뀌어도 장기전에 유리한 능력이다는 건 변함 없다. 한편 페이트 아포크리파에서 괴물이 되 버린 건 현세와의 연결이 복잡해서 변환효율이 폭주한 것이 원인이다.(*9) 작품 내에서의 활약 ● 페이트 아포크리파 전면전에서 데미지를 계속 입은 버서커(스파르타쿠스)는 이 보구의 효과로 재생할수록 팔, 다리, 눈의 숫자가 늘어나는 거대한 괴물이 되어 갔다. 최종적으로 허영의 공중정원의 EX 랭크 판정 빔 포격을 맞고도 순식간에 재생하는 괴물이 된다. (*10) 이후 육체가 제 무게에 의해 붕괴하기 시작하자 모든 마력을 동원한 일격으로 전장을 날려버리려 하나 룰러(잔 다르크)의 뤼미노지테 에테르넬에 감쇄되었다. 감쇄되었어도 투리파스 성채를 반파시키고 골렘의 8할과 수많은 호문쿨루스, 용아병들을 쓸어버렸다. 본인은 마력을 다 쓴 순간 결과를 보지 못하고 소멸한다.(*11) ● 페이트 그랜드 오더 2부 3장에서 시황제가 떨군 운석 낙하를 막기 위해 령주의 백업을 받아 도약해 운석에 충돌해 받는 대미지를 즉석에서 위력으로 전환해 자폭이나 다름없는 방식으로 막아낸다. 이를 극대역경·상처입은 짐승의 포효(워크라이 오버로드) 라 한다.(*12) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1401.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 성배전쟁(프로토타입)은 구 페이트와 페이트 프로토타입의 성배전쟁이다. 구 페이트라 불리는 건 구 설정, 페이트 프로토타입이라 불리는 건 신 설정으로 취급한다. 과거 나스 키노코가 학생 시절에 쓴 내용은 알 수 없으나, 최소한 '프로토타입' 이라는 호칭이 붙어 리파인되어 발매된 작품의 설정은 지금의 페이트 스테이 나이트와 같다.(*2) 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠의 작가 사쿠라이 히카루는 페이트 시리즈의 작가가 모여 설정을 조율하는 자리에 참가하기도 했다.(*3) 성배전쟁(프로토타입)의 참가자 목록 서번트 마스터 세이버(아서 펜드래건) 사죠 아야카 아쳐(길가메쉬 - 프로토타입) 길가메쉬(프로토타입)의 마스터(본명 불명) 랜서(쿠훌린 - 프로토타입) 레이로우칸 미사야 라이더(페르세우스) 이세미 아로 캐스터(메데이아) ? 어쌔신(사사키 코지로) ? 버서커(헤라클레스) 선클레이드 판 비스트(불명) 사죠 마나카 ■ 성배전쟁(프로토타입)의 관련인물 쿠즈키 소이치로 (캐스터(메데이아)의 마스터일 가능성이 있다.) 코토미네 키레이 8년 전 성배전쟁(프로토타입)의 참가자 목록 서번트 마스터 세이버(아서 펜드래건) 사죠 마나카 아쳐(아라쉬) 엘자 사이조 랜서(브륜힐데) 나이젤 세이워드 라이더(오지만디아스) 이세미 시즈리 캐스터(파라켈수스) 레이로우칸 미사야의 아버지 정밀의 핫산 진가 세이지 버서커(헨리 지킬 & 에드워드 하이드) 키타노 타츠미 ■ 8년 전 성배전쟁(프로토타입)의 관련인물 사죠 히로키 성배전쟁의 배경, 룰 ■ 이 성배전쟁에서 쓰이는 성배는 성당교회가 보관하고 있던 모방 성배를 한 추기경의 의뢰로 극동의 땅에서 재현한 것이다. 대성배는 '세인트 그래프', 소성배는 '심볼'이라 부른다. 성배의 본질을 제외하면 페이트 스테이 나이트의 성배전쟁과 거의 같다. 이 성배의 진정한 목적은 영령보다 고위 존재인 짐승을 만들어내는 것이다.(*4)(*5) 추기경은 천사를 부르는 의식이라 착각했다.(*6) 비스트라는 초대형 폭탄을 제외하면 사실상 내부 사정이 다 까발려진 거나 마찬가지인데다 교회의 보증을 받은 원망기이기에 1991년 2월의 1차 성배전쟁부터 마술협회가 적극적으로 협력했다.(*7) → 성배전쟁(프로토타입)은 성당교회가 주관하는지라 대성배가 영령의 혼을 소비해 소원을 이룬다는 진실을 은폐할 생각이 없다. 성당교회나 마술협회에 연이 있는 마스터라면 다 안다. 그리고 근원의 소용돌이에 닿기 위해서는 7인의 모든 서번트의 혼을 바쳐야 하기에 자해시킬 령주를 남기거나 혹은 혼의 수가 부족한 상태에서 전능은 아니지만 원망기로는 작동하는 수준으로 소원을 빈다는 점은 후유키 시 식과 같다.(*8) → 이 쪽의 대성배는 후유키 시의 것과 달리 기본적으로 그렇게 만들어져서인지 이 세상 모든 악 같은 오염 요소 없이도 반영웅의 소환이 가능하다. 대성배를 제공한 성당교회는 이 대성배가 완전한 선이라 단언하며 반영웅이 소환되는 건 본래 선하지만 악을 내포하는 경우일 뿐이라 주장한다.(*9) → 사죠 마나카는 세이버(아서 펜드래건)에게 자신이 소원을 빌 권리를 넘겨 그의 소원을 빌게 하려 했다.(*10) 그럼에도 여차저차 한 끝에 세이버의 소원을 이루기에 혼이 부족하다는 결과가 되서 마나카 파티는 약 600명의 여자애를 세이버 대신 제물로 쓰고자 했다. 밤에 다니는 여자애를 정밀의 핫산이 희석시킨 신경독에 캐스터(파라켈수스)가 만든 약품을 섞은 걸 투여해 표정과 감정을 일시적으로 박리시켰다. 그렇게 무구한 정신 상태에서 자발적으로 대성배에 몸을 바치게 한다.(*11) → 후유키 시의 대성배를 본 랜서(쿠훌린 - 프로토타입) 曰, '우리 동네 꺼랑 완전 똑같잖냐'.(*12) → 성공 여부에 상관없이 일단 의식을 시작하면 도쿄의 모든 인구는 소실된다.(*13) → 1차 성배전쟁(프로토타입) 감독은 전혀 묘사되지 않다가 마지막화에 와서야 슬그머니 등장한다. 무슨 수를 사용했는지 비스트의 정체를 파악하고 세이버(아서 펜드래건)에게 관심을 가지며 템플 기사단 소속이다...... 이름은 안 나오나 노골적으로 선클레이드 같다.(*14)(*15) ■ 배경은 도쿄이며 성배전쟁은 2번 벌어졌다. 첫 번째 성배전쟁은 8년 전인 1991년 2월에 일어났다. 본편이자 두 번째 성배전쟁이 벌어진 시기는 1999년 2월이다.(*16) 배경에 관한 자세한 설명은 페이트 프로토타입의 세계 항목을 참조할 것. ■ 성배 외에 후유키 시의 성배전쟁과 차이점, 변경점 등을 정리하면 다음과 같다. → 영어와 일본어를 자유롭게 구사하는 라이더(이스칸달)처럼 언어를 지식으로 제공받는 건지 통역을 해 주는 건지 불명확한 후유키 시의 서번트와 달리 이 성배전쟁의 서번트는 동시번역 마술 같은 게 아니라 도쿄에서 통용되는 언어와 지식을 성배에게 자동으로 부여받는 것으로 되어 있다.(*17) → 후유키 시의 성배전쟁과 달리 마법진 없이도 어떻게 서번트의 소환이 가능하다.(*18) → 후유키 시 식과 달리 의식의 주최가 성당교회 측인지라 마술협회와 성당교회가 그렇게 큰 간섭을 하지 않는다. 1차 성배전쟁이 살아남은 마스터가 사죠 마나카만 남았을 때 마나카가 소원을 이룰 거라 짐작하고 별 다른 간섭을 하지 않았다.(*19) ■ 마스터와 서번트 클래스마다 계위가 정해져 있다. 서번트의 클래스 별 계위는 1차와 2차가 같으며 다음과 같다. → 세이버 1계위.(*20) → 버서커 2계위.(*21) → 아쳐 3계위.(*22) → 랜서 4계위.(*23) → 라이더 5계위.(프로토타입 마테리얼의 스테이터스에 적혀 있음) → 캐스터 6계위.(페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠 2권 부록 스테이터스에 적혀 있음) → 어쌔신 7계위.(*24) ■ 마스터의 계위와 호칭은 다음과 같다. → 사죠 마나카 1계위 치천사(熾天使)Seraphim → 레이로우칸 미사야 2계위 지천사(智天使)Cherubim → 이세미 아로 3계위 좌천사(座天史)Throns → 길가메쉬(프로토타입)의 마스터 5계위 역천사(力天使)Virtuese → 사죠 아야카 7계위 권천사(權天使)Principalities...... 를 의식한 듯한 Princes → 선클레이드 판 번외 Void 마스터의 4계위 주천사(主天使)Dominions, 6계위 능천사(能天使)Powers 불명. ■ 령주는 검은 색에 천사의 날개를 모티브로 한 것 같은 디자인이며 가슴, 손바닥, 목 뒤, 혓바닥 등 다양한 곳에 나 있다. 그 위력은 전부 쓰면 서번트를 수육시킬 정도.(*25) 천사의 계제라고도 불린다. 기본적인 룰은 본가와 비슷해 3번 쓸 수 있다.(*26) 애니메이션의 연출에서 레이로우칸 미사야의 등 뒤에 날개처럼 커다란 령주의 입체 문양이 출현한 것을 보고 사죠 아야카가 그녀가 마스터임을 알아챘다. 령주를 사용하거나 하는 특정한 상황에서 등 뒤에 날개처럼 출현하는 것 같다. 마술사의 수준에 따라 계위를 매기며, 계위에 따라 령주의 날개 숫자가 달라진다. 1계위의 날개 숫자는 7개다.(*27) 당연하게도 7계위의 날개는 하나다.(*28) 성배전쟁의 진행, 결과 기본적으로 플롯만 남아 있다. 그 와중에 캐릭터 마테리얼, 페이트 컴플리트 마테리얼2의 묘사와 페이트 프로토타입의 묘사가 다르다. 후에 나온 페이트 프로토타입의 묘사가 최신 설정 같다. 자세한 내용은 페이트 프로토타입의 세계 항목을 참조할 것. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5341.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 영월의식(盈月の儀)은 페이트 사무라이 렘넌트의 핵심요소로, 성배전쟁의 일종이다. 아베노 세이메이의 후예이자 음양사인 츠치미카도 야스히로가 만든 에도 시대의 성배전쟁이다. (*2) 막부 고위층들은 영월이 만능의 원망기라는 츠치미카도의 이야기에 쉽게 회유되어 에도 일대에서 영월의식을 집행할 자격을 주었다.(*3) 동양의 음양도로는 영령 소환을 할 수 없다.(*4) 그럼에도 영월의식이 성립한 건 아베노 세이메이가 남긴 유산이란 것이 '천리안으로 얻은 미래의 정보 + 후유키 시 성배전쟁에 대한 사항'이었기 때문이다. 이를 바탕으로 성배의 카피인 영월을 만들었다. 세이메이가 앞으론 스스로 공부하라는 듯 정보를 불완전하게 남겨서 몇 가지 우연과 기적을 거쳐 간신히 서번트 하나를 만들 영월을 만들었고 캐스터(히에다노 아레)를 소환해 도움을 받아 영월의 의식을 치룰 완전한 영월을 만들었다. (*5) 떠돌이 캐스터로 나온 캐스터(키르케)가 평가하길 바탕이 되는 후유키 시의 성배전쟁과 비교해 낭비가 많고 형태도 엄청 달라서 이론을 제대로 구축하지 못 하고 지엽적인 형태만 모방한 실패작이며 원망기로서 다소의 힘은 있지만 아름답지 않고 괴상하다 한다. 성유물은 커녕 땅이나 사람과의 인연조차 없이 영맥을 요석 삼아 소환시키는지라 마력을 비효율적으로 썼다 한다. 미래시로 미래의 성배전쟁을 볼 때 어지간히도 거칠게 본 것 같다 한다.(*6) 사실 영월 단독으로는 소원을 이루는 기능이 없고 그저 마력원일 뿐이다.(*7) 소원을 빌기 위해서는 15기째의 존귀한 혼이 있어야 한다. 아무리 서번트를 많이 처치해 혼을 수거해도 이것 없이는 불가능하다. 작중에서 15기째로 소환된 건 오가사와라 카야에게 의사 서번트처럼 깃든 오토타치바나히메다. 이 탓에 카야는 다른 진영에게 노려지곤 한다.(*8) 영월의식의 참가자 서번트 마스터 세이버(야마토타케루) 미야모토 이오리 아쳐(주유) 정성공 랜서(잔 다르크) 치에몬 라이더(미나모토노 라이코우/우시고젠) 유이 쇼세츠 캐스터(히에다노 아레) 츠치미카도 야스히로 어쌔신(코가 사부로) 도로테아 코예트 버서커(미야모토 무사시) 타카오 다유 ■ 떠돌이 서번트 세이버(키소 요시나카) 아쳐(아르주나) 랜서(쿠훌린) 캐스터(키르케) 어쌔신(이서문) 라이더(타마모아리아) 버서커(삼손) 오가사와라 카야 젊은 주인 DLC 게이안 신전 시합에서 추가로 등장한 룰러 클래스의 이부키도지 DLC 야규비검첩에서 추가로 등장한 세이버 클래스의 IF 야규 무네노리 DLC 백룡홍귀연의에서 추가로 등장한 라이더(조운) DLC 백룡홍귀연의에서 추가로 등장한 버서커(귀자모신) 영월의식의 시스템 기본적으로 성배전쟁의 카피이지만 차이점이 있다. ■ 참가 서번트는 총 15기인데 이는 영월을 걸고 싸우는 7인 외에 마스터를 갖지 않고 자기 의지로 행동하는 통칭 '떠돌이 서번트'라는 것이 존재하기 때문이다. 이들은 에도의 영맥 중 하나를 차지하곤 그것을 현계를 유지할 요석이자 마력 보충의 수단으로 삼는다. 그래서 단독행동이 없다면 자신이 묶인 영맥을 벗어나는 건 마스터 없이 활동하는 일반 서번트처럼 극심한 마력 소모를 일으켜 사실상 불가능하다. 그리고 기본적으로 떠돌이 서번트는 영기가 불안정해서 본래의 힘을 내지 못 한다.(*9) 미야모토 이오리와 이들과 만나 인연을 맺으면 홍옥의 서를 통해 상대의 동의하에 인연과 약정을 강화시켜 그들을 전투에 투입할 수 있게 된다.(*10) 떠돌이가 소환되는 건 의식의 결함이다. 베이스가 되는 후유키 시의 성배전쟁처럼 소원을 이루는 데 필요한 영령의 혼의 갯수는 4~5기면 충분하지만 떠돌이가 소환되는 걸 막을 수 없었다. 이를 츠치미카도 야스히로는 몇 명이 소환되건 자기 장기말로 쓰면 된다며 영월에 소환된 영령들의 영기에 간섭, 지배하는 권한을 넣어 놨다. 처음엔 장난이라며 떠돌이 서번트들을 조종했지만 이후 장난은 끝이라며 모든 소환된 서번트에게 지배를 쓰게 된다.(*11) 단 이 조종은 신성을 가진 자에게는 작동하지 않는다.(*12) 이렇게 조종이 듣지 않는 자가 생긴 건 츠치미카도 야스히로 입장에서도 뜻밖의 일이었다 한다.(*13) ■ 이번 전쟁은 에도 전채가 범위가 되기에 에도 곳곳에 있는 영맥이 중요 요소가 된다. 특히 제대로 된 마술사가 드문 이번 의식에서 영맥을 점거하면 패스를 통해 영맥의 마력을 마스터로서 서번트에게 공급할 수 있어 더욱 중요도가 올라갔다. 그래서 마스터들은 영맥을 영지라 부르며 에도 곳곳의 영지를 쟁탈하게 된다. 많이 점령할수록 마력이 많아지고 빼앗길수록 줄어든다. 그리고 에도 시대를 기준으로 각 고위 영맥은 막부의 요지라서 소동을 일으키면 잡혀가니 어두울 때 몰래 시도하라 한다.(*14) 덧붙여 보석 마술 외에는 마술사로서의 능력은 거의 없는 거나 마찬가지인 미야모토 이오리는 영맥과 패스를 잇는 기본적인 것도 홍옥의 서가 안 도와주면 못 한다.(*15) 영지 쟁탈전은 게임 시스템적으로 간단한 전략 시뮬레이션이다. 각 주요 영맥이 있는 도시는 소영지라 불리는 작은 영맥들로 연결되어 있으며 소영지를 점령할 때마다 영지력이라 부르는 마력의 수급이 가능하다. 목표인 주요 영맥이 있는 도시를 향하며 나아가면서 소영지를 점령해 간다. 점령된 소영지는 연결되는데 이것이 일종의 보급로와 같은 개념이다. 적이 연결된 소영지들 중 하나를 끊으면 그 소영지를 점령해 나가던 자는 공급이 끊겨 소멸하거나(괴이들), 재정비를 이유로 본거지로 강제 후퇴하게 된다(마스터와 서번트). 그리고 가고자 하는 주요 영맥이 있는 도시에 도착해서 목표를 완수하면 본거지를 들키지 않기 위해 자동으로 소영지와의 링크가 사라지고 영지력으로 회수된다. 그간 본 적 없는 독특한 시스템인데 마술의 지식에 자세한 홍옥의 서도 아마 이렇지 않을까 하고 추측성으로 시스템을 설명하기에 영월의식만의 특별한 영맥 제어같은 느낌이다.(*16) 이 영지쟁탈전은 페이트 그랜드 오더의 성배전선에 보급 등의 개념이 생긴 업그레이드 판 비슷하다. 의식해서 성배전선을 따라한 건 아니고 본래 노부나가의 야망 같은 전술 시뮬레이션적인 것을 중점적으로 만들다 액션게임에 이건 아니다 싶어 간단한 형태로 전환한 결과라 한다.(*17) ■ 영월의식의 소성배에 해당되는 영월의 그릇은 기본 메커니즘은 소성배와 같지만 외관이 핏빛의 두 손이 엉킨 기괴한 모양이며 영령의 혼이 수납될 때 마다 흉흉한 마력을 드러낸다. 감독인 츠치미카도 야스히로가 감춰두고 있었다. (*18) 원본인 소성배와 비교해서 저주의 잔이라 불리는 것으로, 영령의 혼이라는 마력을 담기에는 너무 불안정해 잘못 건드리면 대폭발로 일대를 초토화시킬 거라 한다. 홍옥의 서는 아걸 자신과 동화시킨 후 자신을 베면 안전하게 소멸할 거라며 희생을 자처했다.(*19) 1회차에서는 각 루트의 보스들이 이 그릇을 강탈해 가는지라 실제로 시도하지는 못 했다. 2회차에선 그릇을 진짜 흡수하였고 이걸 사용해 영월을 지키겠다는 검귀로 각성한 미야모토 이오리를 죽인 세이버(야마토타케루)가 베어 홍옥의 서와 그릇을 같이 소멸시킨다. 이외, 영월의식에 관해서 알려진 내용들 ■ 에도시대가 배경인 영월의식이 열리면서 과거의 지명도 보정에 대한 설정이 생겼는데 일단 정보전달기술이 발달하지 않았기에 위인을 지식으로 아는 사람이 소수라 지명도의 보정력 자체가 줄었다. 그 시대의 위인에 해당되는 존재를 억지로 불러내도 별로 강함을 바랄 수 없다. 해외 서번트면 사실상 지명도 제로나 마찬가지이며 랜서(잔 다르크)가 그런 이유로 약체화했다. 그리고 현대와 과거의 인간이 가지는 목숨을 건 대결에 대한 가치관은 다르기에 지명도가 미치는 성질도 좀 다르다.(*20) ■ 어쌔신(이서문)은 영월의식에서 수백 년 미래에 살았던 자다.(*21) 그래서 이서문은 약체화되었다.(*22) ■ 영월의식은 간만에 나온 변칙적이지 않은 성배전쟁인데 이는 코에이 테크모의 방침이다. 제작진이 페이트 스테이 나이트의 영향을 많이 받아 그랬다 한다. 떠돌이 서번트와 영맥 점령전은 코에이의 아이디어다.(*23) 떠돌이 서번트를 넣은 건 성배전쟁 체험이 얄팍해지지 않기 위해서라 한다. 영월의식의 참가자들만으로 전투를 구성하면 전투가 재탕의 연속이 되었을 거라 한다.(*24) ■ 칼데아에 소환된 세이버(야마토타케루)는 성배가 자기가 먼저 겪은 영월의식의 영월 같아서 찝찝해 하는데 옆에서 얼터 에고(아시야 도만)이 그 영월 그거 성배의 모조품이고 아베노 세이메이 놈의 지독한 악취미니 뭐니 디스한다.(*25) ■ 페이트 그랜드 오더의 페이트 사무라이 렘넌트 콜라보 이벤트 영월검풍첩은 사실상 영월의식의 3회차나 마찬가지인 이야기인데, 본작은 등장인물 중 상당수가 다른 인물로 대체되거나(버서커(스파르타쿠스)를 빼면 본편에서 소환된 서번트와 가까운 연으로 불러옴) 삭제되었다. 그 중 마스터로서 등장하지 않는 타카오 다유, 도로테아 코예트, 정성공은 그들에게 영월의식은 인생에 있어 통과점에 불과했기 때문이라 안 나왔다 한다. 작중에서 처절하게 영월을 추구한 정성공에게도 이는 해당된다..(*26) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/777.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 한문명 美綴実典 신장 체중 175cm 65kg 미츠즈리 미노리는 페이트 할로우 아타락시아의 등장인물이다. 인물 설명 미츠즈리 아야코의 남동생. 마토우 사쿠라의 후배로 호무라바라 학원 궁도부 생도다. 사쿠라를 좋아하며, 에미야 시로에게 덧없는 적의를 내뿜는 소심한 남자.(*2) 누나와는 달리 무도나 전통 문화에는 관심 없다. 무뚝뚝해 보이지만 뿌리는 선하고 쿨하고 수줍음이 많다. 얌전한 상급생한테 약하다.(*3) 활 솜씨가 뛰어나다.(*4) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 스테이 나이트 헤븐즈 필 루트에서 마토우 사쿠라의 뒤를 이어 궁도부 주장이 된다. 이 세계의 미노리는 토오사카 린과 면식이 없다. (*5) ● 페이트 할로우 아타락시아 엑스트라 수준으로 간간이 얼굴을 내민다. 이클립스의 특집코너, 히무로 연애탐정 의 내용에 따르면 미츠즈리 아야코가 토오사카 린과의 내기에서 이기기 위해, 애인 대행으로 끌고 간 적이 있다.(*6) 이외, 미츠즈리 미노리에 관해서 알려진 내용들 ■ 디자인 모티브는 타케우치 타카시의 초등학생 시절 친구다.(*7) ■ 누나는 여자 취급 안 한다. 당사자는 여자답지 않다고 불리는 게 싫은지 그 주제로 말하다 발각되면 반죽음으로 만든다.(*8) 한편 아야코는 가족에게 엄해서 남이 보면 궁도부의 에이스인 미노리를 겉모습만 그럴 듯 하다고 혹평한다.(*9) 연인 사기 사건도 그렇고 아야코는 미노리를 좋을 대로 써 먹는 구석이 있어 문화제에 할 거 없으면 미노리를 춤추게 하자고 한다.(*10) ■ 짝사랑하는 마토우 사쿠라 관련으로는 여러 가지로 안습하다. → 에미야 시로와 같이 하교하던 사쿠라는 후배들 앞에서 휴대폰으로 사진 찍어달라 한다. 후배들은 미츠즈리가 불쌍하다 하고 사쿠라는 왜 미츠즈리가 불쌍하냐며 되묻는다.(*11) → 부 합숙에서 맛사지에 뛰어난 사쿠라가 후배들을 동원해서 잡아다가 전신 맛사지 해 줬다. 다음 날 맛사지의 부작용인 전신 근육으로 하루 종일 굴렀다.(*12) → 에미야 시로는 적의를 내뿜건 말건 느긋하게 사쿠라의 어디가 좋냐고 이거 저거 캐묻고 사쿠라가 좋아하는 거 리스트를 던져 줬다.(*13) → 남의 연애사를 오락거리로 쓰는 히무로 카네는 미노리가 사쿠라를 짝사랑한다는 걸 알고 그거 갖고 협박만 안 할 뿐이지 아주 장난감으로 갖고 논다.(*14) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2785.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ■ 버서커 클래스일 적 진명 나이팅게일 성별 여성 신장 , 체중 165cm 52kg 성우 사와시로 미유키 속성 질서 선 패러미터 근력 B+, 내구 A+, 민첩 B+, 마력 D+, 행운 A+, 보구 D 소유한 보구 나이팅게일 프레지 - 나는 모든 독인 것, 해로운 것을 끊는다 클래스 고유 특수능력 광화 EX 보유 특수능력 강철의 간호 A, 인체이해 A, 천사의 외침 EX ■ 아쳐 클래스 산타일 적 패러미터 근력 D+, 내구 B+, 민첩 B+, 마력 D+, 행운 A+, 보구 B 소유한 보구 어설트 메디슨, 어설트 메디슨 풀버스트 파티 클래스 고유 특수능력 대마력 C, 단독행동 A+ 보유 특수능력 강철의 간호(성야) A,, 천사가 성야에 울리는 종 EX, 광화 EX 페이트 그랜드 오더에서 뽑을 수 있는 서번트 중에 버서커 클래스로 나이팅게일이 있다. 산타 아쳐 클래스로 등장하기도 한다. 인물 설명 크림 전쟁에서 이름을 떨친 간호계의 영웅. 강한 신념을 갖고 있으며 조국의 왕 앞일지라도 할 말 다 하는 강인한 정신을 가졌다. 한 명의 군대로 일컬어질 정도의 불굴성도 갖고 있다. 서번트로 소환되어서는 그 정신과 광화 랭크 EX가 맞물린 탓에 사람의 말을 전혀 듣지 않게 되 버렸다.(*2) 기본적으로 나이팅게일은 위인전의 천사같은 이미지와 실제 기록의 강인한 이미지가 상반되는데 여기서는 후자에 가까운 강철의 신념을 가진 자로 그리고 있다. 백의의 천사라면서 백의 대신 군복을 입은 건 어디의 사이비 여우 무녀처럼 '천사가 입으면 뭐든 그게 백의' 라는 느낌이다.(*3) 자신이 서번트로 소환된다면 그 세계에 간호가 필요하다는 뜻이라 여긴다.(*4) 마스터의 존재는 정확히 인식하지 못 한다. 어렴풋이 자기가 속한 군대의 사령관 비슷한 것으로 여기고 있지만 그저 간호와 위생상태를 향상시키라는 말만 반복하고 실질적으로 명령은 안 듣는다. 무조건 전장으로 가서 환자를 치료하러 한다. 성배도 관심 없다. 청결, 위생, 건강은 지상에 필요한 모든 것이며, 불결과 위생 붕괴는 지옥이라 말한다.(*5)(*6) 버서커 클래스일 적에는 사실상 개그 캐릭터 수준으로 답이 없다. 다친 부분은 닥치고 절단한다. 손상된 장기는 적출하고 그냥 봉합한다. 절단한 부위는 200년 정도 기다리면 성능 좋은 의수가 나올 테니 그거 달고 살라 한다. 위생에 광적으로 집착해서 치료할 때 누군가 다가오면 총으로 쏴 버린다. 그녀의 말을 빌리면 '죽여서라도 치료하겠다' 라는 매드 너스다.(*7) 전투에 참가하면 상대를 병원균이나 환부로 취급해 죽여버려 병을 근절시키려 한다.(*8) 버서커로서의 나이팅게일은 싸우는 자이기에 복장이 군복이다. 그리고 나이팅게일의 본래 면모는 흔히 말하는 백의의 천사에 가까우며 버서커로 소환되는 건 어거지로 일곱 클래스 중 하나에 끼워넣은 것에 가깝다. 그래서 버서커로 소환된 나이팅게일은 본성을 거스르며 행동하는 것이고 소통이 통하지는 않더라도 언어능력을 잃지 않은지라 버서커 특유의 파괴충동이 쌓인다. 그 결과 영기에 변질이 일어날 수도 있다. 이 현상을 극복하면 자신이 다치더라도 생명을 구하는 광녀로 자신을 재정의하는데 그 과정에서 복장이 전신이 상처투성이고 머리를 푼 3차 영기재림 형태가 된다.(*9) 나이팅게일의 다른 모습 ■ 감옥탑 이벤트의 나이팅게일 기억을 잃은 상태로 등장한다. 공포로 떠는 평범한 사람이며 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)이 임시로 메르세데스를 이름으로 쓰라 했다.(*10) 본인이 영령이라는 것도 자각하지 못 하다가 마지막에 가서야 자기가 마술왕이 보낸 시련 겸 자객임을 인지한다. 통상의 광화 모드 나이팅게일과 정 반대로 소멸할 때 까지 상냥한 사람이었다.(*11) ■ 산타 나이팅게일 2019년 크리스마스 이벤트의 산타이자 주사기를 발사하는 우산 총을 든 아쳐 클래스로 나왔다. 광화 EX는 여전하며 산타로서 세상의 모든 과자가 달콤한 감기약 같은 약이 되었으면 한다. 성배가 아닌 자신의 힘으로 이루려 하며 반대로 약이 과자가 되는 일은 절대로 거부한다.(*12) 어쩐지 청결에 더더욱 집착하게 되었다.(*13) 과자가 아닌 약을 주는 이유로는 과자가 충치를 유발시킨다는 것을 들었는데(*14) 속내는 자기 시대의 아이들이 쉽게 죽어나간지라 약하고 무른 아이라는 존재를 두려워했기 때문이다. 아이들이 약을 거부한다면 그건 그거대로 좋으며 강요할 생각은 없다 한다.(*15) 발렌타인 데이가 되면 충치의 원인인 초콜릿이 사방팔방에 뿌려지는 걸 보고 발광 직전이 된다. 발렌타인이 무엇인지, 영령은 충치가 생기지 않으니 같은 것을 이해할 생각이 전혀 없어 어설트 메디슨으로 충치균을 박멸하겠다 하는데 은근슬쩍 엠플탄을 초콜릿 맛이 나는 초코 색으로 바꾸었다.(*16)(*17) 작품 내에서의 등장 ● 페이트 그랜드 오더 5장 아메리카의 주역이다. 미국이 동편의 켈트와 서편의 독립군으로 나뉘어 난장판을 벌일 적 싸움에는 관심 없다며 후방에서 치료 일을 하고 있었다. 마침 동서 전쟁에 휘말려 포탄 맞고 다친 주인공(그랜드 오더)가 후방으로 수송되어 만나게 된다. 싸움에는 관심 없었지만 동서전쟁을 종결시키면 환자가 안 나온다고 이야기하자 특이점 해결에 협력하기로 한다.(*18) 주인공을 따라 아메리카에서 종횡무진 한다. 전투에서 대활약한 적은 없지만 다양한 서번트들과 만나, 그들이 갖고 있는 문제를 병에 비유하며 그 강철의 신념으로 정신적인 조언을 많이 해 준다. 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스) 픽업 이벤트에서는 5장 개장 전에 홍보하려는지 진명 불명으로 등장했다. 무슨 이유인지 어벤저가 만든 공간에서 7번째 방의 주인 역을 맡을 예정이었으나 기억을 잃은 상태로 이프 성을 떠돌게 되었다. 그걸 주인공(그랜드 오더)과 어벤저가 발견했고, 어벤저가 멋대로 메르세데스라는 이름을 붙여 준다. 이후 주인공의 휴식공간에서 거주하게 된다. 7번째 방이 오픈될 즈음 자신이 그 방의 본래 담당자였으나 알 수 없는 이유로 그 자리에서 버림받았음을 깨달았다. 그거랑 별개로 어벤저에 대한 정보를 알고 있는지라 그가 악이라며 막아선다. 본인이 싸우는 건 아니고 그녀를 빛이라 부르는 사령들이 싸워 준다. 쓰러뜨리면 나이팅게일도 같이 소멸한다.(*19) 삼장 이벤트에서 나찰녀 역으로 나온다. 여전히 광적인 위생관리에 집착하는지라 남편 우마왕 역의 랜서(아르토리아 얼터), 자식 홍해아 역의 세이버(모드레드)가 공포의 대상으로 여긴다.(*20) 파초선을 필요로 하는 캐스터(현장삼장)에게 협력할 생각이 없었으나 저팔계 역의 아쳐(다윗)에게 도발당해 한바탕 싸운다.(*21) 패배하면 얌전히 파초선과 경전을 내 준다. 왠지 여기의 파초선은 EX 랭크 급 성검 엑스칼리파초선이다.(*22) 자신의 첫 번째 막간의 이야기에서는 그녀의 칼데아에서의 일상을 다룬다. 두 번째 막간의 이야기에서는 버서커 클래스로 소환되었기에 생긴 영기의 변질 때문에 상태가 안 좋아졌다. 그걸 본 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)가 주인공(그랜드 오더)와 같이 꿈이라는 형태로 그녀의 정신에 간섭해 조언해서 그 현상을 극복하게 해 준다. 2019년 크리스마스 이벤트에서는 그 해의 산타가 되었다. 국소특이점이 발생했는데(*23) 이 특이점은 2015년 즈음 일본의 겨울과 유사한 통칭 산타 아일랜드다. 어른의 사정으로 칼데아의 서번트들이 이곳으로 레이시프트 당한 후 자신이 산타가 되어야 한다거나 이미 자신이 산타라는 맹신을 갖도록 세뇌되어 서로 산타가 되려고 싸움을 벌였다.(*24)(*25) 올해의 산타는 지명제로 룰러(케찰코아틀)이 버서커(나이팅게일)을 직감으로 지목했으나 나이팅게일은 산타가 되면 상처를 치료할 수 없다며 거절했다. 그래서 도로 산타 권한을 회수하려는 찰나에 세이버(아스톨포)가 끼어들어 산타 파워를 축적한 종을 들고 산타 아일랜드를 만들어 버렸다. 나이팅게일은 외관만 남고 그 기억을 잃어 자신이 산타라는 걸 자각 못 했지만 사태를 해결하러 산타 아일랜드에 가서 이것 저것을 겪은 결과 자신이 산타가 되기로 마음먹는다.(*26) 라이더(아스톨포)는 그저 나이팅게일이 산타가 되기 싫다니까 대신 할 사람을 찾아 줄 생각이었으나 산타 파워가 담겼다는 종의 정체는 성배였고 그 성배가 세이버 클래스가 되고 싶다는 아스톨포의 소원을 이루어 줘 세이버(아스톨포)가 되어 버렸다. 그래서 대폭주하여 산타 아일랜드 소동을 일으켰고 나중에 가면 자기가 산타가 되겠다 한다. 산타 자리를 맡기로 마음 먹은 나이팅게일이 때려눕혀 종의 소유권을 강탈하자 도로 라이더 클래스로 돌아왔다. 나이팅게일은 과정은 어쨌든 아스톨포가 사고를 치지 않았으면 자신이 산타가 될 일은 없었을 것이고, 성배의 힘이 아닌 자신의 힘으로 산타가 하고 싶다며 아스톨포를 다시 세이버로 영기변환 시켜주고 성배는 칼데아에 맡기고 정식으로 산타 일을 시작하기로 한다.(*27) 라이더(아스톨포)는 그저 나이팅게일이 산타가 되기 싫다니까 대신 할 사람을 찾아 줄 생각이었으나 산타 파워가 담겼다는 종의 정체는 성배였고 그 성배가 세이버 클래스가 되고 싶다는 아스톨포의 소원을 이루어 줘 세이버(아스톨포)가 되어 버렸다. 그래서 대폭주하여 산타 아일랜드 소동을 일으켰고 나중에 가면 자기가 산타가 되겠다 한다. 산타 자리를 맡기로 마음 먹은 나이팅게일이 때려눕혀 종의 소유권을 강탈하자 도로 라이더 클래스로 돌아왔다. 나이팅게일은 과정은 어쨌든 아스톨포가 사고를 치지 않았으면 자신이 산타가 될 일은 없었을 것이고, 성배의 힘이 아닌 자신의 힘으로 산타가 하고 싶다며 아스톨포를 다시 세이버로 영기변환 시켜주고 성배는 칼데아에 맡기고 정식으로 산타 일을 시작하기로 한다.(*28) 한편 산타가 된 나이팅게일은 몇 번이고 꿈을 꾸었는데 이는 캐스터(너서리 라임)가 어렸을 적의 자신을 소홀히 하는 나이팅게일을 일깨우려고 크리스마스 캐럴의 스크루지 이야기를 본따 자신과 주인공(그랜드 오더), 세이버(아스톨포)를 스크루지를 시험한 3명의 정령 삼아 개입시켜 나이팅게일이 어렸을 적의 자신을 되돌아보도록 하려 한 것이었다. 산타의 마음가짐을 습득한 나이팅게일은 너서리 라임을 알아 보았고 그걸로 되었다며 가 버린다.(*29) 2022년 여름 이벤트에서는 마력 부족으로 쓰러진 룰러(스카사하=스카디)의 간병을 한다. 그 문제의 마력을 오컬트라 일축한다.(*30) 페이트 그랜드 오더 아케이드 콜라보 이벤트에서는 난장판이 된 다른 모방특이점들과 달리 제5모방특이점이 비교적 멀쩡했다. 켈트군과 레지스탕스(본가에서는 대통왕의 기계군세였음)이 힘을 합쳐 주인공(그랜드 오더)와 비스트(소돔즈 비스트/드라코)를 죽이려 했다.(*31) 마을에서 버서커(나이팅게일)이 덤벼오는데 드라코의 두통의 원인이 그녀를 침범한 짐승의 병 때문이라 하며 덤비곤 패배해 소멸한다.(*32) ● 페이트 엑스트라 CCC 등장인물 후보였으나 랜서(바토리 에르체베트)가 선택되어 못 나왔다.(*33) ● 페이트 엑스텔라 이번에도 못 나왔지만 대신 거신 알테라가 간호사 코스프레를 하는데 데이터로 참고했다. 다만 나이팅게일이 정상적인 간호사가 아니므로 간호사의 개념을 완전히 오인하고 있다.(*34)(*35) 버서커 나이팅게일의 능력 버서커 클래스 답게 간호사로 보기 힘든 높은 패러미터를 갖고 있다. 현실에서 싸웠다는 기록은 없지만 일단 이 세계에서는 싸움의 소양이 있다 한다.(*36) 버서커에 광화 EX를 지닌 건 생명을 구하기 위한 너무나도 순수한 믿음과 처절한 자세가 광기와 공포로 해석되었기 때문이다. 본인은 자신이 버서커 클래스라는 데 별 거부감이 없다.(*37) ■ 생전 유행한 페퍼박스 피스톨(위력은 평범한 총기 수준)(*38)(*39)과 격투(*40)를 쓰며 의료 백 등을 휘두르며 싸운다.(*41) 인게임 상에서는 침대(투척용)나 집속수류탄 같은 것도 쓴다. ■ 지닌 스킬에 대해서. → 침착하게 대화하는 것 같지만 광화 EX인지라 자신을 향해서만 말하기에 의사소통이 어렵다.(*42) → 인체이해는 정밀기계처럼 인체를 정확히 파악하는 힘이다. 치유계 스킬이나 마술 행사에 플러스 보정을 받는다. 전투시에는 급소 포착력과 데미지에 보정이 들어가며 적에게 받은 데미지를 감소시킨다. 나이팅게일에게 있어서 이 스킬은 지식이면서 동시에 육체도 완전히 이해하여 육감처럼 발휘된다. 랭크 A 판정이다.(*43) → 강철의 간호는 마력으로 메스, 약품을 형성해 치료한다. 의술의 수준은 사용자가 생전 습득한 것에 준한다. 대신 사람을 구하는 일화에 따라 강화되기에 나이팅게일이라면 랭크 A 판정으로 인간과 서번트를 가리지 않고 중상이라도 치유할 수 있다.(*44) → 천사의 외침은 크리미아의 천사로 불리는 나이팅게일의 마음으로부터의 외침이다. 듣는 자의 혼을 분발시켜 생존본능을 상승시킨다.(*45) ■ 보구 나이팅게일 프레지는 전장에서 죽음에 맞선 나이팅게일의 정신성이 승화되었고 거기에 백의의 천사라는 간호사의 개념이 결합된 일화형 보구다. 나이팅게일을 닮은 백의의 여신의 상반신이 환상으로 출현해 검을 내리친다. 효과 범위 내의 모든 독성과 공격성을 무효화하는 강제적 절대안전권을 펼친다. 이 공간에서는 무장이나 보구를 쓸 수 없게 된다. 무기는 공격성을 잃고 마술은 짜여지지 않고 보구의 진명개방이 봉인된다. 각중 독(서번트라면 스테이터스 이상 포함)을 사라지게 하고 체력이나 마력을 대폭 회복시키는 효과도 있다.(*46)(*47) ■ 고랭크 광화 스킬 보유자 특유의 예리함을 가졌다.(*48) 산타 사양 아쳐 나이팅게일의 능력 버서커일 적과 비교해 힘은 그대로라 한다.(*49) 성배로 파워업한 세이버(아스톨포)와 랜서(브라다만테)를 2대 1로 싸워 일방적으로 쓰러뜨렸다.(*50) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 대마력 C는 평범하다.(*51) → 사명을 이루고자 하는 강한 정신이 단독행동 랭크 A+가 되었다.(*52) → 광화는 여전히 랭크 EX이며 조금 어투가 유화하게 변했다.(*53) → 본인은 크리스마스에 별 관심 없지만 존재가 성야에 깊이 관계되어 있어 이것이 스킬 천사가 성야에 울리는 종 랭크 EX가 되었다.(*54) → 강철의 간호(성야) 랭크 A는 버서커일 적 동명의 스킬이 변질되었다. 딱히 무엇이 바뀌었나는 언급되지 않는다.(*55) ■ 병을 소거하고 환자를 치료하는 정신성이 종군경험의 영향으로 총 같은 주사기 어설트 메디슨이 되었다. 상시발동형 보구로 다양한 약효를 일으키는 엠플을 초당 20발 발사한다.(*56)(*57) 이것을 전력사격하는 일종의 진명개방이 어설트 메디슨 풀버스트 파티로 불린다.(*58) 이외, 나이팅게일에 관해서 알려진 내용들 ■ 스세 유이카의 모티브는 나이팅게일, 그 중에서도 전장에서 환자인 군인을 난폭하게 치료하는 것에서 따 왔다.(*59) ■ 인간 관계 겸 설교에 대해서. → 쿠훌린 얼터에게 심장이 박살난 세이버(라마)의 응급조치를 하고 업어서 시타를 찾으러 가는데, 문제의 나이팅게일이 광화 EX 답게 치료 외에는 아무 것도 고려 안 하는지라 그냥 라마를 업고 전장에서 날뛰어서 엉망진창이 된다.(*60) 대신 자기 때문에 사람이 잔뜩 죽었으므로 상처가 벌이라 생각하는 라마에게 너를 구한 자는 너가 무사하고 건강하길 바랬을 거라며 빨리 일어나는 것이 최대의 행위라 충고해 주거나 했다.(*61) → 캐스터(토마스 에디슨)이 그의 천재성인 대량생산과 개념개량에 너무 집착한 탓에 무슨 수를 써도 물량전에서 승리할 수 없는 켈트 클론 군단에 비합리적인 기계화보병으로 맞서게 되었고(*62) 이 플루리버스 우눔(다수에서 이루어진 하나) 를 표어로 하는, 다수의 민족이 모여 성립한 아메리카인으로서 세계를 구할 의무가 있었지만 에디슨에게 깃든 역대 대통령들의 사념이 그를 혼동시켜 그 아메리카만 집착하는 꼴이 되었다고 폭로해 준다. 자신의 실책을 깨달은 에디슨은 주인공 측에 협력하기로 한다.(*63) → 아쳐(아르주나)는 생전 온갖 패널티를 받아 싸울 수 없게 된 랜서(카르나)를 쏴 죽인 것을 일생의 후회로 남겼다. 이는 서번트가 되서도 마찬가지라 그가 다시 한 번 카르나와 싸우고자 한다. 나이팅게일은 이걸 망집이라 정의했다. 카르나가 그런 아르주나와 대결해 준 건 망집에 어울려 준 것이며, 소멸하면서 바사비 샤크티로 쿠훌린 얼터를 막은 건 건 최후의 순간 아르주나의 망집에 어울려 주는 게 아닌 서번트의 의무인 인리수복을 선택한 거라 한다. 그걸 듣고 한바탕 싸워 본 아르주나는 잘못을 인정하며 생각을 정리하겠다며 사라졌다.(*64) 그리고 최후의 순간 인리수복을 행하는 서번트로서 파슈파타로 72주 마신에 특공했고, 소멸하면서 마지막에 인리수복을 선택한 카르나의 마음을 이해하게 된다.(*65) → 주인공(그랜드 오더)의 서번트가 되면 주인공을 사령관이라 부르며 자기 말에 따라 전장 의료를 챙겨 달라 한다. 그러다 주인공 방에 난입해서 위생이 엉망이라며 둘의 목숨을 잃게 되더라도 개선시킨다고 날뛴다. 최종적으로 주인공이 무슨 일을 당하면 주인공을 치료, 간호하는 기쁨이 사라진다며 무리하지 말라 한다.(*66) → 삼장 이벤트에서 나찰녀 역으로 나올 적 남편 우마왕 역 랜서(아르토리아 얼터)는 모든 식기와 식탁이 소독약에 절여진 현실에서 구해 달라고 부처님과 거래했다.(*67) 아들 홍애아 역의 세이버(모드레드)는 자식교육이라 쓰고 고문이라 읽는 수준으로 시달린다. 입이 험하니까 혀를 자르겠다 하고, 세수 할 때 일회용 타올을 사용하라 하고, 얼굴의 상처를 보자 소독약 통에 머리를 쳐박으려 한다.(*68) → 라이더(마르타)는 같은 치료계 서번트이긴 한데 광화로 대화의 벽을 쌓고 절단과 소독만 외치는 나이팅게일을 질색한다.(*69) → 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)는 나이팅게일의 신념, 우상의 영역에 이른 영혼의 존재에 눈부신 것을 엿본다.(*70) 한편 칼데아에서 소환되면 암굴왕은 이벤트 당시 기억을 잃은 나이팅게일을 기억하며 여전히 메르세데스라 부른다. 나이팅게일은 그 기억이 없는지라 왜 남의 이름을 마음대로 바꿔 부르냐고 따지며, 여러 모로 정신이 파탄해 있는 암굴왕의 정신을 수술하려 든다.(*71) 2부 오딜 콜 주장2 클리어 후 껍데기만 남은 암굴왕을 보면 정신병이 좀 완화되었나 직감으로 느낀다 한다.(*72) → 캐스터(아스클레피오스)는 기술만이 아닌 환자를 둘러싼 환경 전체를 개선하고자 한 버서커(나이팅게일)의 방식을 고평가한다. 다만 나이팅게일의 주먹질과 권총질, 침대 투척도 자기가 너무 옛 사람이라 이해 못 하는 거지 뭔가 의술과 관련이 있을 거라 착각하고 있다. 나이팅게일은 캐스터(아스클레피오스)의 의술이 칼데아의 의무실을 맡길 만 하다고 인정한다.(*73) → 킹 핫산은 버서커(나이팅게일)이 가련한 꽃이라 이교도가 천사로 착각해도 무리가 아니라 한다. 나이팅게일이 초대면인데도 기척이 익숙하게 느껴진다 하자 킹 핫산은 나이팅게일이 죽음의 곁에 핀 꽃이라 때로는 죽음에 친밀감을 느끼는 일도 있겠지만 그건 착각이고 그 손은 생명을 소중히 여기기 위한 것이라 한다.(*74) → 네모즈의 너스는 나이팅게일을 존경한다. 나이팅게일이 간호사면서 후방 지원을 하는 게 아닌 최전선에서 싸우는 것을 의야해한다.(*75) 오컬트를 인정 안 하는 나이팅게일은 너스를 의료 종사자로서 오컬트를 삼가야 한다고 생각하며, 네모즈들을 세쌍둥이인지 다섯쌍둥이인지로 취급한다.(*76) → 어벤저(암굴왕 몽테크리스토)는 이제 버서커(나이팅게일)을 메르세데스라 부르지 않기로 한다.(*77)...... 는데 정작 나이팅게일 쪽 인연대사에서는 여전히 메르세데스라 부른다. 한편 나이팅게일은 에드몽 당테스와 몽테크리스토를 구분 못 한다.(*78) ■ 의외로 성적인 의미로 관대해서 약한 간호사를 덮칠 거면 자신을 지명해 달라 한다. 다만 전제조건으로 자신을 힘으로 쓰러뜨리라 요구하며, 쓰러뜨리면 가장 높은 자에게 허락한다. 막간의 이야기에서 그녀를 원한 건 세이버(퍼거스 막 로이)였지만 주인공(그랜드 오더)이 마스터니까 자기 몸을 쓸 권리는 주인공에게 있다며 퍼거스는 무시한다.(*79) ■ 2017년 할로윈 이벤트 예장으로 뭔 생각으로 발주했는지 모를 콘돔 같은 걸로 가린 옷을 입고 나왔는데 후에 2018년 여름 이벤트에서 나이팅게일이 여름용의 간호복이라 드립 친다.(*80) 이벤트용 개드립인지 예장 일러레인 Redrop은 그런 거 모른다 한다.(*81) 2021년 할로윈 이벤트에서 또 나오는데 칼데아 의료반 반장으로서 준비한 절대적 완결멸균의 상징인 복장으로 소재는 향균 사양이니 할로윈 분장이 아닌 할로윈용 전투장비니 한다.(*82) ■ 그 외 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 환자가 퇴원할 때 손을 서로 잡는 게 자그마한 즐거움이라 한다.(*83) → 소원은 병을 근절하여 병원이 필요 없게 되는 것이다.(*84) → 꿈과 소원은 다르며 꿈이라는 단어를 쓰면 인간은 그게 멀리 있다고 착각하기 십상이므로 끝없이 현실을 바라보고 싸우는 것이 바른 길이라는 지론을 갖고 있다.(*85) → 자기 치료법 이외에는 다 사이비 취급해서 치료 마술을 쓸모 없는 오컬트라 깐다.(*86) 마술회로는 특이한 신경계 취급한다.(*87) → 널리 알려진 백의의 천사라고 부르면 자신의 호칭임을 모른다. 대신 천사라는 부분을 마음에 들어 한다.(*88) 남들이 천사라고 불러주면 부끄럽다 한다.(*89) → 절대 자신을 치료할 생각은 없으며, 세계에서 환자가 존재하지 않게 되는 때가 온다면 자신을 돌보겠고 그 때 까지는 어떤 상처도 대가로 받아들이겠다 한다.(*90) → 나이팅게일 주최로 칼데아의 치료 계 서번트들을 모아 놓으면 죄다 딴소리만 하는데 나이팅게일은 한 바퀴 돌아서 맞물리는 느낌으로 대화가 이어진다.(*91) → 서번트 전반을 병사라 인식하며 그들은 자주 부사당하지 간호 대상이라 한다. 적대자를 마주하면 우선 무력화시키지 않으면 간호를 못 하므로 때려눕힌다.(*92) → 산타 영기가 되면 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)와 얼터 에고(아시야 도만)을 특별동에 가두려 한다.(*93) → 산타 영기일 때 정신에 이상이 있는 자로 버서커(칼리굴라), 캐스터(질 드 레), 버서커(살로메), 어벤저(안토니오 살리에리), 버서커(모리 나가요시), 아쳐(바반 시)를 꼽는다.(*94) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5093.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 아오츠키 타카오(蒼月タカオ)는 타입문의 일러스트레이터다. 페이트 스테이 나이트를 만드는 과정에서 그래픽 담당이 부족해 2003년 6월에 영입되었다.(*2) 특기사항 ● 페이트 그랜드 오더에서 서번트 디자인 담당으로 참가했는데 최악이란 평을 받고 있다. 담당 캐릭터는 라이더(부디카), 버서커(에릭 블러드액스), 랜서(나타), 랜서(재규어맨), 랜서(파르바티), 어쌔신(샤를로트 코르데)가 있다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5075.html
섀도우 보더의 강화 - 노틸러스화 스토리 상 이런 저런 강화를 겪고 있다. ■ 절반 완성된 노틸러스화 라이더(네모)가 자신이 네모 선장이라는 환령임을 받아들이면 네모의 몸이 개조된다. 이후 노틸러스의 충각인 증빙기구가 작동한다. 보더 전방에 충각이 전면에 장착되고 캡틴과 영기 라인이 접속되어 캡틴의 보구 마력을 동력 삼아 인과를 되짚어 '이 충각을 단 배는 노틸러스다'란 정의가 씌워저 노틸러스가 된다.(*1) 완성되기 위해서는 여기 의식을 끝마쳐야 하지만 마침 섀도우 보더가 공상수 주변의 독소를 품은 유해를 돌파해야 했던지라 반 정도만 노틸러스화해 건너갔다. 배의 데미지를 캡틴이 대신 받는 상태가 되어서 견뎌낸다.(*2) ■ 완전한 노틸러스화 2주가 지나 섀도우 보더의 개장과 보더를 코어 유닛 삼은 노틸러스호의 완전 동일화가 이루어졌다.(*3) 계약할 때 시온 엘트남 소카리스의 분할사고가 적용되어 자신을 분할시키는 스킬을 갖춘 라이더(네모)가 네모 마린즈들을 부려 초고속으로 완성시키고 승무원까지 마련했다.(*4) 일주일 후 대서양으로 가려 했지만 관측되는 공상수가 비스트(게티아)의 인리소각포 수준의 마력이 충전된 것이 관측되어 이성의 신이 강림할 때라 예측해 이틀 빨리 출발한다. 우주까지 관찰 가능한 관측장비에 역대 최대급 마술장벽, 마력에 의한 수류조작으로 고속기동이 가능한 새로운 엔진, 현지에서 서번트를 소환할 마력 부스트 장치는 예정대로 탑제했으나 블랙배럴을 응용한 마슈 키리에라이트의 신 장비는 시간이 부족해서 못 만들었다.(*5)(*6) 그렇게 출발한 신생 노틸러스호는 위에서 말한 대로 개박살난다. 섀도우 보더의 강화 - 스톰 보더화 이문대 아틀란티스에서 치명상을 입었다가 나노머신을 통해 치료받은 라이더(네모)는 그 중에서도 특별제인 헤파이스토스 크리로노미아를 사용하면 자신의 영기를 확장시켜 노틸러스를 새로운 형태로 강화시킬 수 있다고 판단해 이문대 아틀란티스의 신전들을 뒤져 찾아냈다. 확장된 영기로 반토막나 사라졌던 노틸러스를 다시 강림시키자 신령 트리톤의 측면이 짙게 드러나 초 파워업한 차원경계천공함 스톰 보더가 되었다. 내부가 현행 대형 원자력 잠수함 이상의 넓이로 넓어졌고 영기가 확정되어 이전에는 노틸러스의 장갑을 뒤집어 씌웠기에 장갑을 철거하지 않으면 분리가 불가능했던 섀도우 보더가 분리 가능해졌다.(*7) 범인류사의 기술력을 뛰어넘은 성능을 가졌으나 헤파이스토스를 비롯한 온갖 기술의 융합체이기 때문에 스톰 보더의 형태는 이문대와 백지화된 지구에서만 성립 가능하다. 이성의 신을 처치하면 원상복귀한다.(*8) 그 힘은 기신 포세이돈에 육박한다.(*9) ■ 사용하는 어뢰는 허수공간에서도 사용 가능한 영자어뢰다.(*10) → 전력을 소비해 만든다. 예비 어뢰를 비축하기도 하는데 잔탄을 다 만드는 데 20시간 정도 걸린다 한다.(*11) → 소리를 추적하는 어뢰와 열을 방출하는 미끼 어뢰, 의사마력방출로 사출되어 트리톤의 소라고동 같은 충격으로 적을 분쇄하는 특수음향어뢰 등을 쓴다.(*12) → 프리텐더(틀랄록)을 쓰러뜨리기 위해 라이더(케찰코아틀)의 권능을 재현한 대 신령탄두 영자어뢰를 작성했다. 그렇게 완성된 탄두가 틀랄록에 명중했지만 전혀 안 먹혔다. 이는 틀랄록의 정체가 신이 아닌 도시였기 때문이다.(*13) ■ 해상과 심해, 허수공간에서 사용하는 걸 상정한 함선이지만 관성 제어와 추진력을 전개하여 아슬아슬하게 활공하는 것이 가능하다.(*14) ...... 라고 하더니 카오스를 막으러 갈 때 비장의 기능이라며 비행 기능을 작동시킨다.(*15) 중력돛을 최대 전개하면 알비온화한 랜서(멜뤼진)의 움직임에도 대항할 수 있지만 마력을 엄청나게 소모한다.(*16) ■ 마력 동력원은 트리톤 엔진 1,2,3호기가 있으며 이것이 작동을 멈추면 예비 동력으로 전환된다. 예비 동력으로는 제대로 움직일 수 없고 최저한의 기능만 발휘하며 약 30일 정도, 아껴 쓰면 50일 정도가 되면 고갈된다.(*17) 이문대 남미에서 완파되어 추락했을 땐 예비 동력도 없는지 불도 안 들어오는 어둠 속에서 농성했었다. 네모 프로페서에 따르면 외부에서 엔진에 연결하는 파이프라인이 존재하며 서번트 100명 분 전력이 있으면 엔진 없이 가동 가능하고 엔진이 전부 파괴되도 대책이 있다 한다.(*18) 그 파이프라인의 정체는 수력발전이었다. 터지기 직전인 트리톤 엔진을 전기 정지시키고 120시간 동안 오버홀 작업을 하기로 하는데 그 동안 전력은 수력발전으로 만들기로 한다.(*19) → 퉁구스카에 틀어박힌 얼터 에고(타마모뷧치 코얀스카야)를 토벌하기 위해 스톰 보더의 마력로를 병렬사용해 칼데아와 계약한 서번트들을 대량 상시 현계시켜 투입시키려 했다. 주인공과 엄선한 10기의 서번트를 투입해 빠르게 격파한다는 작전이었다.(*20) → 이문대 남미 아종 오르트의 부활을 막는 데 실패한 일행은 이문대 남미의 명계선이 범인류사 영령을 허용하는 소환 자유 공간이며 그렇기에 영령들과 연을 맺어 온 주인공(그랜드 오더)가 있다면 대규모 소환이 가능했다. 스톰 보더의 엔진 3개를 소환 술식에 이용하고 칼데아와 인연을 맺은 모든 서번트의 영기 그래프를 기동시켜 마치 1부 종장 때 처럼 수백 기의 서번트를 한 번에 소환해 총력전을 벌이기로 한다. 트리스메기스토스2가 가능성이 있다 판단한 이 작전은 공상수해결전이란 이름이 붙었다.(*21) ■ 스톰 보더의 장갑은 신조병장이라도 가져와야 가를 수 있다. 알비온화한 랜서(멜뤼진)에게는 맥없이 찢겼다.(*22) 장갑 위에 에너지 실드를 전개하는데 신령 급 공격도 받아낸다. 사용에 전력이 소비되며 전력이 모자라지면 공격 예측에 의한 방벽 일점집중 같은 것도 쓴다. 예측 실패하면 한 방에 장갑이 박살나는 배수진이다.(*23) ■ 스톰 보더로 강화된 후에는 대형함이 되서 섀도우 보더처럼 휙휙 허수잠항을 할 수 없다. 대신 추진력과 마력장벽으로 이문대 브리튼의 빛의 벽을 돌파했다. 이 빛의 벽은 1부 6장의 사자왕이 만든 세계의 끝자락과 동일하며 차원단층이라 불리기도 한다.(*24) 이문대 남미를 돌파할 때도 공간단층형 적란운(슈퍼셀), 통칭 폭풍의 벽을 돌파해 남미로 진입했다.(*25) ■ 이문대 브리튼에서 받아 온 성검의 개념을 무장화한 성검병장, 대 이성의 신용 병장으로 범인류사의 정통성, 인리 자체를 탄환으로 장전하는 주포, '인리정리 미래증명(흄 배럴 레이프루프)'가 장비되었다.(*26) 블랙배럴의 응용인데 블랙배럴이 상대의 수명을 측정한다면 이 주포는 인류의 위협을 측정하고 그 레벨에 따른 지구의 자정작용을 일으켜 지구 내핵에서 에너지를 공급받아 쏜다. 스톰 보더 자체의 마력 소모는 그리 많지 않다. 하여간 명중했으나 이성의 신은 그것을 에너지로 변환해 흡수해 버린다. 이성의 신 본인도 뭔 일인지 이해 못 하는 상황이었다. 그 외에 주포의 탄환을 광자반응탄에서 갑연금탄으로 바꿔 쏜다는 묘사가 있다.(*27) ■ 2023년 탑오르기 이벤트에서 시온 엘트남 소카리스가 시험 삼아 설치한 기계 계열 서번트 모두를 보급할 수 있는 직접적으로 사용할 수 있는 리사이클 발전장치가 기관실에 달려 있었다. 덕분에 칼데아가 괴식물에 의해 난장판이 된 상황에서 연료가 필요해진 기계 서번트들이 보급하려고 기관실로 찾아오고 네모 엔진은 짜증낸다.(*28)(*29) 시온의 설비는 전력, 증기, 톱니바퀴력, 엘리자 입자, 오일 등을 충전할 수 있었다. 주인인 캐스터(이즈모노 오쿠니)도 정체를 모를 잔자부로의 동력원도 충전했다.(*30) 로봇이 아닌 사이보그인 버서커(여포봉선)도 대체 뭘 어떻게 보급하는지는 몰라도 연료를 먹어치웠다.(*31) ■ 랜서(멜뤼진)은 스톰 보더와 라이더(네모)가 마음에 든다며 자길 탑제할 모함으로 인정해주겠다 한다.(*32) 한편 멜뤼진이 수영복 영기가 되면서 보더에 출격 케터펄트가 설치되어 이게 실현되었다. 라이더(네모)는 전자식이 아닌 회전하는 증기식으로 만들어 주었는데 멜뤼진은 네모가 뭘 좀 아는 남자애라 한다.(*33) 아무튼 수영복 영기 룰러(멜뤼진)의 보구 스프라이트 알비온은 룰러(멜뤼진)이 환장 파츠를 드래곤 팩으로 바꾼 후 스톰 보더에서 출격해 적에게 풀 웨폰 어택을 퍼붓는다. 이 장비는 마하 10으로 날 수 있으며 보더가 이걸 발진시킬 수 있게 개조하는 데 들어간 돈은 멜뤼진이 냈다. 본인이 용이라서 외피, 손톱, 눈물 같은 걸 마력 리소스 삼아 라이더(레오나르도 다빈치)에게 고가로 팔았다 한다.(*34) ■ 피니스 칼데아 시절부터 리소스는 부족했지만 스톰 보더로 본거지를 옮긴 후로는 그게 더 심해져서 기본적으로 노움 칼데아는 서번트가 한 명도 현계하지 않는 날이 정해져 있다 한다. 주방조들까지 비어서 이 경우 식사는 냉동으로 때운다. 참고로 냉동 전투식량은 6종류가 있는데 양식, 일식, 중식, 에스닉, 중남미, 인도 요리로 구성되었다 한다.(*35) ■ 잡다한 기능에 대해서. → 초고성능 더미 영기를 뿌려 유도공격을 피하는 영기 채프를 살포할 수 있다. 이를 쓰면 아르테미스의 포격이나 제우스의 대우레도 회피할 수 있다. 단 어디까지나 한계는 존재하여 제우스의 진심 변개는 못 막는다.(*36) → 마력로를 정지시키고 은폐 결계를 구동한 후 미채기능을 발동시키면 마력 감지와 시각적인 감지를 모두 회피할 수 있다.(*37) → 스톰 보더 내부에 기존의 노틸러스호가 있는 구조라서 노틸러스호를 밖으로 발진시키는 것도 가능하다.(*38) → 만들 때 증빙기구로 가상 부품을 구현하여 때운 곳이 있어 방황의 바다에 도착하고 나서 실재하는 부품으로 교체했다. 그리고 라이더(레오나르도 다빈치)의 부담을 줄이기 위해 중앙제어 시스템을 섀도우 보더에 의존하던 걸 교체했다.(*39) → 버서커(테스카틀리포카)에 따르면 노아의 방주와 스톰 보더의 사이즈가 비슷하다 한다.(*40) → 뱃머리의 내열장갑을 수리하기 위해 석영 또는 흑요석이 20톤 필요했다. 재료만 있으면 시온 엘트남 소카리스가 연금술로 뚝딱 고쳐준다 한다.(*41) → 프리텐더(틀랄록)은 최신의 집이라 할 수 있는 스톰 보더에 관심을 갖고 여기 저기 구경다닌다. 자신의 도시가 보더와 비교해 지는 분야는 없지만 보더는 떠들석해서 축제 같아 좋다 한다. 한편 라이더(네모)에게 트집잡거나 해서 네모 엔진은 틀랄록이 자신들을 싫어하는 거 아니냐 생각했는데 틀랄록은 오히려 엔진에게 흥미를 갖곤 보더를 인간형으로 변형시켜 백병전 하는 기능을 넣으라 하곤 가 버린다.(*42) 이외, 섀도우 보더에 관해서 알려진 내용들. ■ 내부 공간이 SF틱해서 이것이 칼데아 역을 하게 되는 페이트 그랜드 오더 2부부터 UI가 이전보다 화려해진다. 2부 3장에 도달해 방황의 바다에 노움 칼데아를 만든 후로는 다시 이전의 칼데아와 유사하게 돌아가며 그렇게 퇴출된 보더의 UI는 2부 메인 시나리오 중 아무거나 진입한 상태에서 볼 수 있게 된다. ■ 1.5부 1장 신주쿠에서 칼데아에 온 이후로 룰러(셜록 홈즈)는 반년 동안 이걸 만드느라 메인 스토리에서나 이벤트 스토리에서나 별 활약 없이 격납고에 쳐박혀 있다는 묘사만 나온다. 2017년 여름 이벤트(*43), 4장 세일럼(*44), 라이더(케찰코아틀)의 막간의 이야기(*45), 2017년 크리스마스 이벤트(*46) 등이 있다. ■ 급하게 발진해서인지 처음 페이퍼 문을 사용해 허수공간으로 잠항했을 적 준비된 비축은 레이션 13일 치였다.(*47) 그나마도 제대로 된 건 고르돌프가 독점했다.(*48) 모포는 인원수 만큼만 준비되었다.(*49) 그런 상황에서 룰러(셜록 홈즈)는 정신을 안정시킨답시고 마약을 하고 있었다.(*50) ■ 심장 꿰이기 전의 캐스터(레오나르도 다빈치)는 비인간적인 면모가 있어서 섀도우 보더에 쾌적함이나 모티베이션 유지를 고려하지 않았다. 이문대 인도에서 이것이 지적되어 추후 보완하기로 했다.(*51) ■ 기존 칼데아의 스태프는 반 이하로 줄고(*52) 믿을 만한 다빈치는 기술고문인지라 룰러(셜록 홈즈)가 경영고문이 되었다. 다들 정신나간 짓이라고 한탄했다.(*53) ■ 스태프 중 네임드로 징글 아벨 뫼니에르가 있다. 보더의 조종자 겸 모니터 관계 오퍼레이터다.(*54) 스톰 보더로 업그레이드 한 후 키를 잡자 배를 모는 적성이 뛰어나다는 것이 밝혀져서 조타수가 된다.(*55) ■ 정석적인 마술사로서 판단하면 허수공간 잠항은 지극히 비정상적이고 불안한 일이다. 보더에 탄 칼데아 스테프들은 마술을 쓰는 기술자에 가깝고 그 외 탑승자들도 제대로 된 마술사가 아닌지라 그리 부담을 느끼지 않는다. 허수잠항에 정신적으로 고통받는 건 고르돌프 무지크 한 명 정도가 된다.(*56) ■ 캐스터(셜록 홈즈)가 6장에서 헤르메스로 알아 본 바로는 2016년 시점에서 허수장함 능력을 가진 존재가 없었다.(*57) ■ 미니 다빈치는 방황의 바다에 도달한 후 시온 엘트남 소카리스가 보더에 손을 대는 걸 거부하려 했으나 배를 깔끔하게 하는 게 취미이며 망가진 배를 보면 비명이 울린다며 불쌍해하는 시온의 서번트 캡틴이 멋대로 보더의 비밀 장소까지 손을 대 버린지라 얼렁뚱땅 시온도 보더에 손을 댈 수 있게 되었다.(*58) ■ 미니 다빈치가 직접 전투에 나서게 되어 라이더(레오나르도 다빈치)가 되면 보구로 뷰티풀 저니 - 경계를 넘는 자를 쓴다. 섀도우 보더를 타고 허수잠항해 적을 포착한 후 그 곳으로 가서 허수공간을 탈출하며 적을 갖다 박아 버린다.(*59) 이를 쓸 때 나오는 컷은 전산실에서 보더를 조종하는 생체 유닛이 되어 있는 상태다. 이 상태에서는 보더 내부에서 벌어지는 일을 모두 파악 가능하며 룰러(셜록 홈즈)도 뭔가 숨길 수 없다.(*60) ■ 내부에 배신자가 있다는 떡밥이 나오고 있다. 키리쉬타리아 보다임의 손에 전멸한 위기에 놓인 일행을 구해준 칼데아의 사람은 가기 전 섀도우 보더의 통신을 막아버리고 주인공(그랜드 오더)와 마슈 키리에라이트에게 보더 안에 신용할 수 없는 자가 있다고 알려준 후 떠났다.(*61) 올림포스 침공 작전에서 잠입 맴버 중 하나인 익명 희망의 아쳐에 따르면 지금 칼데아는 이상사태와는 별개로 위화감이 있을 것이며 든든한 아군을 의심할 필요가 있다고 한다.(*62) 이 떡밥은 6.5장에 와서 회수되었는데 배신자의 정체는 룰러(셜록 홈즈)였다. 이에 대해서는 해당 항목을 참조할 것. ■ 긴급용으로 서브머신건이 비치되어 있다. 테페우가 받아간다.(*63) ■ 이문대 남미의 인간은 칸 왕국을 만들어 10만 년 동안 번성했다. 본래 이문대의 인류인 디노스보다 약하지만 기술력이 매우 뛰어나서 스톰 보더 급 비행선같은 걸 만들어냈다.(*64) ■ 산타 영기가 된 라이더(네모)는 노틸러스호에 함재된 양륙정 캐롤리누스를 개조한 육상장갑차 PP(펭귄 보더)를 사용하며 보구 홀리 런 노틸러스는 PP를 이용한, 네모 시리즈 일동에 의한 협력돌격공격이다.(*65) 그 PP라는 이름의 지프는 엄청 흔들거리고 난방 냉방이 제대로 안 된다 한다.(*66) 한편 그런 소리를 하면서 이 지프가 섀도우 보더에 지지 않고 오히려 이번 산타 일을 하니 프리미엄이 붙어 한 걸음 리드라 한다.(*67) ■ 백지화된 지구에 인터넷 같은 게 있을 리 없지만 어쌔신(오사카베히메)가 스톰 보더 내에 인트라넷을 구축해서 어떻게 온라인 게임 플레이를 하고 있다 한다.(*68) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.